Last Updated :2026/01/07

自沈

Hiragana
じちんする
Verb
Japanese Meaning
船などを意図的に沈めること / 自分の勢力・組織などを自ら滅ぼすことのたとえ
Easy Japanese Meaning
じぶんのふねを わざと しずませて しずめること
Chinese (Simplified) Meaning
使(船只)自沉 / 自行凿沉舰艇以免被夺取 / 主动沉没(指舰船)
Chinese (Traditional) Meaning
故意使本艦沉沒 / 為避免被敵方奪取而自沉船艦 / 自行毀棄船隻使其沉沒
Korean Meaning
선박을 고의로 침몰시키다 / 자기 배를 스스로 가라앉히다
Vietnamese Meaning
tự đánh đắm (tàu thuyền) / tự làm chìm tàu để khỏi rơi vào tay địch
Tagalog Meaning
sadyang palubugin ang sariling barko / sadyang palubugin ang sariling sasakyang‑dagat
What is this buttons?

Because the enemy fleet was approaching, we had no choice but to scuttle our ship.

Chinese (Simplified) Translation

由于敌舰队接近,我们的舰船不得不自沉。

Chinese (Traditional) Translation

由於敵方艦隊逼近,我們的艦船只能自沉。

Korean Translation

적 함대가 접근하고 있었기 때문에 우리 함선은 자침할 수밖에 없었다.

Vietnamese Translation

Vì hạm đội địch đang tiến gần, các tàu của chúng ta buộc phải tự đánh chìm.

Tagalog Translation

Dahil papalapit ang armada ng kaaway, wala kaming magawa kundi ilubog ang aming mga barko.

What is this buttons?
Sense(1)

to scuttle

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

Quizzes for review

See correct answer

自沈

敵の艦隊が接近しているため、我々の艦船は自沈するしかなかった。

See correct answer

Because the enemy fleet was approaching, we had no choice but to scuttle our ship.

Because the enemy fleet was approaching, we had no choice but to scuttle our ship.

See correct answer

敵の艦隊が接近しているため、我々の艦船は自沈するしかなかった。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★