天照らす
(Classical Japanese, honorific, literally, Japanese mythology, of gods and heavenly bodies) Alternative form of 天照る (amateru, “to shine in heaven”)
(Classical Japanese, honorific, figuratively, of a ruler) to rule a nation
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( table-tags )
( inflection-template )
( irrealis stem )
( irrealis stem )
( irrealis )
( continuative stem )
( continuative stem )
( continuative )
( stem terminative )
( stem terminative )
( terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( attributive )
( realis stem )
( realis stem )
( realis )
( imperative stem )
( imperative stem )
( imperative )
( negative )
( negative )
( negative )
( contrastive )
( contrastive )
( contrastive )
( causative )
( causative )
( causative )
( conditional )
( conditional )
( conditional )
( past )
( past )
( past )
( past )
( past )
( past )
( perfect )
( perfect )
( perfect )
( perfect )
( perfect )
( perfect )
( continuative perfect )
( continuative perfect )
( continuative perfect )
( volitional )
( volitional )
( volitional )
Quizzes for review
(Classical Japanese, honorific, literally, Japanese mythology, of gods and heavenly bodies) Alternative form of 天照る (amateru, “to shine in heaven”)
天照らす
The moon quietly illuminates the sea.
月が静かに海を天照らす。
Japanese - English
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1