Last Updated :2026/01/11

はじさらし

Kanji
恥さらし
Adjective
Japanese Meaning
恥をさらしているさま。たいへんみっともないさま。
Easy Japanese Meaning
とてもはずかしくて、みんなのまえに見せたくないようすをあらわすこと
Chinese (Simplified) Meaning
丢脸的 / 令人羞耻的 / 不体面的
Chinese (Traditional) Meaning
丟臉的 / 可恥的 / 令人蒙羞的
Korean Meaning
수치스러운 / 망신을 드러내는 / 창피한
Indonesian
memperlihatkan rasa malu dan aib / memalukan; mencoreng nama / mengumbar aib di muka umum
Vietnamese Meaning
nhục nhã, đáng xấu hổ / bẽ bàng, mất mặt / bị bêu riếu công khai
Tagalog Meaning
kahiya-hiya / nakakababa ng dangal / hayagang kahiya-hiya
What is this buttons?

His behavior was the epitome of displaying shame and disgrace.

Chinese (Simplified) Translation

他的行为是丢脸至极。

Chinese (Traditional) Translation

他的行為簡直是丟臉到了極點。

Korean Translation

그의 행동은 치욕의 극치였다.

Indonesian Translation

Tindakannya adalah puncak kehinaan.

Vietnamese Translation

Hành động của anh ta thật là nhục nhã tột cùng.

Tagalog Translation

Ang kaniyang kilos ay sukdulang kahiya-hiya.

What is this buttons?
Sense(1)

displaying shame and disgrace

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

Quizzes for review

See correct answer

はじさらし

彼の行動ははじさらしの極みだった。

See correct answer

His behavior was the epitome of displaying shame and disgrace.

His behavior was the epitome of displaying shame and disgrace.

See correct answer

彼の行動ははじさらしの極みだった。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★