Last Updated :2026/01/05

増し

Hiragana
まし
Noun
Japanese Meaning
増加、追加
Easy Japanese Meaning
もとのすうじやりょうに、すこしつけくわえておおくなること
Chinese (Simplified) Meaning
增量 / 额外 / 附加
Chinese (Traditional) Meaning
增加 / 加量 / 額外
Korean Meaning
증가 / 추가
Vietnamese Meaning
sự tăng; tăng thêm / phần thêm; phụ trội
Tagalog Meaning
pagtaas / dagdag / karagdagan
What is this buttons?

Although a proposal to cut new features was raised due to the budget overrun, considering the risk of significantly lowering customer satisfaction, I ultimately judged that a slight increase in fees to maintain the features was the preferable option.

Chinese (Simplified) Translation

虽然曾提出因预算超支而削减新功能的方案,但考虑到会显著降低客户满意度的风险,最终判断为了保留这些功能,略微提高费用更为可取。

Chinese (Traditional) Translation

雖然曾提出因預算超支而削減新功能的方案,但考量到會大幅降低顧客滿意度的風險,最終判斷為了維持功能而略微提高費用比較妥當。

Korean Translation

예산 초과로 신기능을 축소하자는 안이 제기되었으나, 고객 만족도를 현저히 떨어뜨릴 위험을 고려해 기능을 유지하기 위해 요금을 소폭 인상하는 편이 낫다고 최종 판단했다.

Vietnamese Translation

Mặc dù đã có đề xuất cắt giảm các tính năng mới do vượt ngân sách, nhưng khi cân nhắc rủi ro làm giảm đáng kể mức độ hài lòng của khách hàng, cuối cùng chúng tôi đã quyết định rằng tốt hơn nên tăng nhẹ phí để duy trì các tính năng.

Tagalog Translation

May mungkahi na bawasan ang mga bagong tampok dahil lumampas ang badyet, ngunit isinasaalang-alang ang panganib na lubhang babawasan ang kasiyahan ng mga customer, sa huli ay napagpasyahan namin na mas mainam na bahagyang itaas ang singil upang mapanatili ang mga tampok.

What is this buttons?
Sense(1)

increase, extra

canonical

romanization

Quizzes for review

See correct answer

増し

予算超過で新機能を削減する案が挙がったものの、顧客満足度を著しく下げるリスクを考慮すると、機能を維持するために料金をわずかに引き上げる増しだと最終的に判断した。

See correct answer

Although a proposal to cut new features was raised due to the budget overrun, considering the risk of significantly lowering customer satisfaction, I ultimately judged that a slight increase in fees to maintain the features was the preferable option.

Although a proposal to cut new features was raised due to the budget overrun, considering the risk of significantly lowering customer satisfaction, I ultimately judged that a slight increase in fees to maintain the features was the preferable option.

See correct answer

予算超過で新機能を削減する案が挙がったものの、顧客満足度を著しく下げるリスクを考慮すると、機能を維持するために料金をわずかに引き上げる増しだと最終的に判断した。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★