Last Updated :2026/01/05

ごじょう

Kanji
五常 / 五情 / 互譲
Noun
Japanese Meaning
五つの基本的な徳目や性質などを表す語。文脈により「五常」「五情」「互譲」などを指す。
Easy Japanese Meaning
人として大事にする五つの心や気もちをまとめて言うこと
Chinese (Simplified) Meaning
儒家五常:仁、义、礼、智、信 / 五情:喜、怒、哀、乐、欲 / 互相让步、调解、妥协
Chinese (Traditional) Meaning
儒家五常(仁、義、禮、智、信) / 五情(怒、喜、恨、欲、哀) / 互讓、妥協
Korean Meaning
유교의 오상, 인·의·예·지·신의 다섯 덕목 / 오정, 분노·기쁨·증오·욕망·슬픔의 다섯 감정 / 서로 양보하여 화해·타협함
Vietnamese Meaning
Ngũ thường: năm đức tính cốt lõi của Nho giáo (nhân, nghĩa, lễ, trí, tín) / Ngũ tình: năm cảm xúc (giận, vui, ghét, ham muốn, buồn) / Sự nhượng bộ, hòa giải; thỏa hiệp
Tagalog Meaning
limang pangunahing birtud sa Konpusyanismo / limang damdamin (galit, tuwa, poot, pagnanasa, dalamhati) / pagbibigayan; kompromiso
What is this buttons?

The village elders taught the youth the importance of the five cardinal Confucian virtues — justice, propriety, wisdom, fidelity, and benevolence — and urged them to practice these virtues in daily life.

Chinese (Simplified) Translation

当地的长者向年轻人讲述五常的重要性,鼓励他们在日常生活中践行正义、礼节、智慧、忠诚和慈悲。

Chinese (Traditional) Translation

社區的長者向年輕人說明五常的重要性,並鼓勵他們在日常生活中實踐正義、禮節、智慧、忠誠與慈悲。

Korean Translation

지역의 원로들은 젊은이들에게 다섯 가지 덕목의 중요성을 설파하고, 정의와 예절, 지혜, 충성, 자비를 일상에서 실천하도록 촉구했다.

Vietnamese Translation

Các trưởng lão trong vùng giảng giải cho giới trẻ về tầm quan trọng của ngũ thường và khuyến khích họ thực hành chính nghĩa, lễ nghi, trí tuệ, trung thành và lòng từ bi trong đời sống hàng ngày.

Tagalog Translation

Ipinaliwanag ng mga matatanda sa komunidad sa mga kabataan ang kahalagahan ng limang birtud, at hinikayat silang isabuhay araw-araw ang katarungan, kagandahang-asal, karunungan, katapatan, at habag.

What is this buttons?
Sense(1)

五常: the five cardinal Confucian virtues: (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence)

Sense(2)

五情: the five passions: (anger, joy, hatred, desire and grief)

Sense(3)

互譲: conciliation, compromise

romanization

Quizzes for review

五常: the five cardinal Confucian virtues: (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence) / 五情: the five passions: (anger, joy, hatred, desire and grief) / 互譲: conciliation, compromise

See correct answer

ごじょう

地域の古老は若者にごじょうの大切さを説き、正義や礼節、知恵、忠誠、慈悲を日常で実践するよう促した。

See correct answer

The village elders taught the youth the importance of the five cardinal Confucian virtues — justice, propriety, wisdom, fidelity, and benevolence — and urged them to practice these virtues in daily life.

The village elders taught the youth the importance of the five cardinal Confucian virtues — justice, propriety, wisdom, fidelity, and benevolence — and urged them to practice these virtues in daily life.

See correct answer

地域の古老は若者にごじょうの大切さを説き、正義や礼節、知恵、忠誠、慈悲を日常で実践するよう促した。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★