Last Updated :2026/01/05

主体

Hiragana
しゅたい
Noun
subjective
Japanese Meaning
主要部分、何かの大部分を構成する部分 / (哲学の)主題 / 主体(北朝鮮の国家イデオロギー)
Easy Japanese Meaning
おもな ちからを もつ ものや ひとで、まん中に なって うごく はたらきの ある もの
Chinese (Simplified) Meaning
事物的主要部分;占多数的部分 / (哲学)主体;能动的认识者或实践者 / 主体思想(朝鲜的国家意识形态)
Chinese (Traditional) Meaning
主要部分;占最大比重的部分 / 哲學中指認知或行動的主體(相對於客體) / 北韓的國家意識形態「主體思想」
Korean Meaning
주요 부분; 대부분을 이루는 부분 / (철학) 주체 / (북한) 주체사상
Vietnamese Meaning
phần chủ yếu; bộ phận chính / (triết) chủ thể / Tư tưởng Chủ thể (Juche, hệ tư tưởng nhà nước Bắc Triều Tiên)
Tagalog Meaning
pangunahing bahagi ng isang bagay / (pilosopiya) sujeto / Juche, ideolohiya ng Hilagang Korea
What is this buttons?

In the success of this project, the technical team took the principal role in driving the resolution of complex problems, but in the end prioritizing users' needs was decisive.

Chinese (Simplified) Translation

在这个项目的成功中,技术团队作为主力推动了解决复杂问题,但最终,重视用户需求的态度成为了决定性因素。

Chinese (Traditional) Translation

在這個專案的成功中,技術團隊主導並推動複雜問題的解決,但最終關鍵在於重視使用者需求的態度。

Korean Translation

이 프로젝트의 성공에 있어 기술 팀이 주도적으로 복잡한 과제 해결을 이끌었지만, 결국에는 사용자 요구를 중시하는 태도가 결정타가 되었다.

Vietnamese Translation

Trong thành công của dự án này, đội ngũ kỹ thuật đã chủ đạo dẫn dắt việc giải quyết các vấn đề phức tạp, nhưng cuối cùng chính thái độ coi trọng nhu cầu của người sử dụng đã trở thành yếu tố quyết định.

Tagalog Translation

Sa tagumpay ng proyektong ito, nanguna ang teknikal na koponan sa paglutas ng mga kumplikadong problema, ngunit sa huli, ang pagbibigay-halaga sa mga pangangailangan ng mga gumagamit ang naging mapagpasyang salik.

What is this buttons?
Sense(1)

the main part, the part making up most of something

Sense(2)

(philosophy) subject

Sense(3)

Juche (the state ideology of North Korea)

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

Quizzes for review

the main part, the part making up most of something / (philosophy) subject / Juche (the state ideology of North Korea)

See correct answer

主体

このプロジェクトの成功において、技術チームが主体となって複雑な課題解決を牽引したが、最終的には利用者のニーズを重視する姿勢が決定打になった。

See correct answer

In the success of this project, the technical team took the principal role in driving the resolution of complex problems, but in the end prioritizing users' needs was decisive.

In the success of this project, the technical team took the principal role in driving the resolution of complex problems, but in the end prioritizing users' needs was decisive.

See correct answer

このプロジェクトの成功において、技術チームが主体となって複雑な課題解決を牽引したが、最終的には利用者のニーズを重視する姿勢が決定打になった。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★