Last Updated :2026/01/05

微塵

Hiragana
みじん
Noun
in the negative
Japanese Meaning
小片、粒子、断片 / (主に否定形で)少量
Easy Japanese Meaning
とてもとても小さいかけらや、ほこりのように細かいもののひとかたまり
Chinese (Simplified) Meaning
极小的颗粒;微小碎片 / 丝毫;一点点(多用于否定)
Chinese (Traditional) Meaning
極微小的塵埃、細小的粒子 / 細小的碎片 / 極少量(多用於否定)
Korean Meaning
아주 작은 조각·파편·입자 / (주로 부정) 티끌만큼도, 조금도
Vietnamese Meaning
hạt bụi, mảnh vụn li ti / mảy may; lượng rất ít (chủ yếu dùng trong phủ định)
Tagalog Meaning
munting partikulo o butil / napakaliit na piraso; pinong alikabok / katiting (karaniwang sa pananggi)
What is this buttons?

As a result of the experiment, it became clear that the sample contained microscopic particles imperceptible to the naked eye, and their presence was found to exert a subtle influence on the measurement results.

Chinese (Simplified) Translation

实验结果显示,样品中混入了肉眼无法检测到的少量微尘,其存在对测量结果产生了微妙的影响。

Chinese (Traditional) Translation

實驗結果顯示,樣品中混入了肉眼無法檢測到的少量微塵,其存在被發現對測量結果產生了微妙的影響。

Korean Translation

실험 결과, 시료에는 육안으로는 감지할 수 없는 미세한 먼지가 소량 혼입되어 있는 것이 밝혀졌고, 그 존재가 측정 결과에 미묘한 영향을 미치고 있는 것으로 판명되었다.

Vietnamese Translation

Kết quả thí nghiệm cho thấy mẫu có lẫn một lượng rất nhỏ các hạt bụi mà mắt thường không thể phát hiện, và sự tồn tại của chúng được xác định là đang ảnh hưởng tinh vi đến kết quả đo.

Tagalog Translation

Batay sa mga resulta ng eksperimento, lumilitaw na ang sampol ay bahagyang nahalo ng napakaliit na alikabok na hindi nakikita ng mata, at napatunayan na ang pagkakaroon nito ay may banayad na epekto sa mga resulta ng pagsukat.

What is this buttons?
Sense(1)

small piece, particle, fragment

Sense(2)

(chiefly in the negative) small amount

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Quizzes for review

small piece, particle, fragment / (chiefly in the negative) small amount

See correct answer

微塵

実験の結果、試料には肉眼では検出できない微塵がわずかに混入していることが明らかになり、その存在が測定結果に微妙な影響を及ぼしていることが判明した。

See correct answer

As a result of the experiment, it became clear that the sample contained microscopic particles imperceptible to the naked eye, and their presence was found to exert a subtle influence on the measurement results.

As a result of the experiment, it became clear that the sample contained microscopic particles imperceptible to the naked eye, and their presence was found to exert a subtle influence on the measurement results.

See correct answer

実験の結果、試料には肉眼では検出できない微塵がわずかに混入していることが明らかになり、その存在が測定結果に微妙な影響を及ぼしていることが判明した。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★