しょうこ
召呼, 招呼: inviting someone, summoning someone, calling someone to come
商賈, 商沽, 商估: business, doing business; a businessperson
小姑: a young woman; a husband's younger sister; a husband's sisters in general
小戸: a small house; a poor house; a person who cannot drink much alcohol, a lightweight drinker
小故: a minor event; a petty reason
尚古: respect or honor for ancient writings, society, or culture
掌故: an official in China's Han Dynasty who oversaw court etiquette and music
沼湖: swamps and lakes
照顧: reflecting upon, considering carefully
証拠: proof, evidence
鉦鼓: a taiko drum used to signal troops in battle; a small gong used in gagaku music; a round bronze gong or bell used in residential Buddhist temples to signal various times during the day
鐘鼓: bells and drums
匠戸: an artisan household during the Yuan and Ming dynasties
小鼓: a small drum
荘庫, 庄庫: a storehouse for holding grain collected as taxes by local manor lords
称呼: one's name or appellation, how one is called
簫鼓: flutes and drums
( romanization )
Quizzes for review
召呼, 招呼: inviting someone, summoning someone, calling someone to come / 商賈, 商沽, 商估: business, doing business; a businessperson
しょうこ
He suddenly called out to me.
彼は突然、私にしょうこをかけました。
Japanese - English
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1