Last Updated :2026/01/09

夕焼け

Hiragana
ゆうやけ
Noun
Japanese Meaning
残光、夕焼け、日没
Easy Japanese Meaning
ゆうがた、にしのそらがあかくなること。
Chinese (Simplified) Meaning
晚霞 / 落日余晖 / 夕阳的霞光
Chinese (Traditional) Meaning
晚霞 / 夕陽餘暉 / 傍晚天空的紅光
Korean Meaning
저녁놀 / 저녁 노을 / 석양빛
Indonesian
cahaya merah di langit saat matahari terbenam / kilau senja / langit senja kemerahan
Vietnamese Meaning
ráng chiều / ánh hoàng hôn / sắc trời sau khi mặt trời lặn
Tagalog Meaning
pulang langit sa dapit-hapon / ningning sa dapit-hapon / paglubog ng araw
What is this buttons?

Having completed grueling fieldwork as a researcher, she, with a mixture of fatigue and a sense of accomplishment, gazed at the vivid sunset glow spreading across the horizon and formulated her next plan.

Chinese (Simplified) Translation

作为研究者完成了艰苦的田野工作后,她在交织着疲惫与成就感的心中,一边凝视着蔓延到地平线的鲜艳晚霞,一边筹划着下一步的计划。

Chinese (Traditional) Translation

身為研究者,結束了艱辛的田野調查後,她在疲憊與成就感交織的心情中,凝望著地平線上蔓延的鮮豔晚霞,擬定了下一個計畫。

Korean Translation

연구자로서 혹독한 현장 조사를 마친 그녀는 피로와 성취감이 뒤섞인 마음으로 수평선에 펼쳐진 강렬한 노을을 바라보며 다음 계획을 구상했다.

Indonesian Translation

Setelah menyelesaikan pekerjaan lapangan yang berat sebagai peneliti, dia—dengan perasaan campuran antara kelelahan dan rasa pencapaian—menatap matahari terbenam yang menyala-nyala di cakrawala sambil menyusun rencana berikutnya.

Vietnamese Translation

Sau khi kết thúc chuyến thực địa khắc nghiệt với tư cách một nhà nghiên cứu, cô ấy, trong lòng đan xen mệt mỏi và cảm giác đạt được, vừa ngắm hoàng hôn rực rỡ trải dài trên đường chân trời vừa suy tính kế hoạch tiếp theo.

Tagalog Translation

Matapos tapusin ang napakahirap na gawaing pananaliksik sa larangan bilang isang mananaliksik, habang humahalo sa kaniyang dibdib ang pagod at pakiramdam ng tagumpay, pinagmamasdan niya ang matingkad na paglubog ng araw sa abot-tanaw habang binabalangkas ang kaniyang susunod na plano.

What is this buttons?
Sense(1)

afterglow, evening glow, sunset

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

Quizzes for review

See correct answer

夕焼け

研究者として過酷なフィールドワークを終えた彼女は、疲労と達成感が入り混じる胸中で、水平線に広がる鮮烈な夕焼けを眺めながら次の計画を練った。

See correct answer

Having completed grueling fieldwork as a researcher, she, with a mixture of fatigue and a sense of accomplishment, gazed at the vivid sunset glow spreading across the horizon and formulated her next plan.

Having completed grueling fieldwork as a researcher, she, with a mixture of fatigue and a sense of accomplishment, gazed at the vivid sunset glow spreading across the horizon and formulated her next plan.

See correct answer

研究者として過酷なフィールドワークを終えた彼女は、疲労と達成感が入り混じる胸中で、水平線に広がる鮮烈な夕焼けを眺めながら次の計画を練った。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★