Last Updated :2026/01/04

布告

Hiragana
ふこく
Noun
Japanese Meaning
宣言
Easy Japanese Meaning
国がみんなに出す大切なおしらせ。新しい決まりなどを伝える。
Chinese (Simplified) Meaning
官方公告;告示 / 政府宣告 / 法令
Chinese (Traditional) Meaning
公告 / 官方宣告 / 通告
Korean Meaning
정부나 권위기관의 공식 선언이나 공표 / 법령이나 방침을 널리 알리는 포고 / 공식적으로 발표된 포고문
Vietnamese Meaning
tuyên cáo / cáo thị / lệnh ban bố (công khai)
Tagalog Meaning
proklamasyon / opisyal na pahayag / pabatid sa publiko
What is this buttons?

The government issued a proclamation, accompanied by cautious wording and the presentation of legal grounds, to suppress dissent over the new environmental regulations and to assert the legitimacy of measures to be implemented immediately.

Chinese (Simplified) Translation

政府为封堵对新环境法规的反对意见,发布了一道以谨慎措辞并附有法律依据的布告,主张这些立即施行的对策是正当的。

Chinese (Traditional) Translation

政府為了封殺對新的環境規範的反對意見,發布了帶有謹慎表述與法律依據的佈告,主張立即施行的對策具有正當性。

Korean Translation

정부는 새로운 환경 규제에 대한 반대 의견을 봉쇄하기 위해 신중한 표현과 법적 근거 제시를 수반한 포고를 발표하여 즉시 시행되는 조치의 정당성을 주장했다.

Vietnamese Translation

Chính phủ đã ban hành một sắc lệnh kèm theo những diễn đạt thận trọng và việc trình bày căn cứ pháp lý nhằm bịt các ý kiến phản đối liên quan đến các quy định môi trường mới, khẳng định tính chính đáng của các biện pháp được thi hành ngay lập tức.

Tagalog Translation

Naglabas ang pamahalaan ng isang proklamasyon na may maingat na pananalita at paglalatag ng mga legal na batayan upang patahimikin ang mga tutol na opinyon hinggil sa bagong regulasyong pangkalikasan, at iginiit ang katuwiran ng mga hakbang na agad ipatutupad.

What is this buttons?
Sense(1)

proclamation

canonical

romanization

hiragana

Quizzes for review

See correct answer

布告

政府は新たな環境規制に関する反対意見を封じるため、慎重な表現と法的根拠の提示を伴う布告を発して、即時施行される対策の正当性を主張した。

See correct answer

The government issued a proclamation, accompanied by cautious wording and the presentation of legal grounds, to suppress dissent over the new environmental regulations and to assert the legitimacy of measures to be implemented immediately.

The government issued a proclamation, accompanied by cautious wording and the presentation of legal grounds, to suppress dissent over the new environmental regulations and to assert the legitimacy of measures to be implemented immediately.

See correct answer

政府は新たな環境規制に関する反対意見を封じるため、慎重な表現と法的根拠の提示を伴う布告を発して、即時施行される対策の正当性を主張した。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★