Last Updated :2026/01/08

日暮れて道遠し

Hiragana
ひくれてみちとおし
Proverb
Japanese Meaning
人生の晩年になってから、まだ成し遂げるべきこと・やりたいことが多く残っており、時間が足りないと感じるさまのたとえ。 / 物事を始めるのが遅かったために、目的を達成するまでの道のりが長く、苦労が多いことのたとえ。 / 時間や体力の余裕がない中で、大きな目標を前にして焦りや不安を感じること。
Easy Japanese Meaning
じかんがすくないのにやることがまだおおいとなげくこと
Chinese (Simplified) Meaning
年华将尽而前路仍漫长,时不我待之叹。 / 时间逼近终点,任务艰巨且进展缓慢。 / 临近暮年理想未成,前程艰远。
Chinese (Traditional) Meaning
天色已晚而路仍遙遠,比喻時間緊迫、任務艱巨。 / 年華漸老,前路漫長艱難。 / 進展已晚,尚有長路與困難在前。
Korean Meaning
해가 저물었는데 갈 길이 멀다는 뜻; 시간이 촉박한 상황을 비유함. / 시간이 부족한데 해야 할 일이나 목표가 아직 멀고 많음을 이르는 말. / 나이 들어 갈수록 시간은 적고 앞길은 멀고 험하다는 비유.
Indonesian
Hari kian senja, tetapi jalan masih panjang. / Semakin tua, makin berat mengejar waktu untuk menyelesaikan banyak hal. / Waktu hampir habis, namun pekerjaan/perjalanan masih panjang.
Vietnamese Meaning
Trời sắp tối mà đường còn dài. / Tuổi xế chiều, thời gian cạn mà mục tiêu còn xa. / Càng lớn tuổi, cuộc chạy đua với thời gian càng gian nan.
Tagalog Meaning
Lumulubog na ang araw, malayo pa ang daan. / Marami pang gagawin, kapos na ang oras. / Habang tumatanda, lalong hirap humabol sa oras.
What is this buttons?

He emphasized that there is still much to do, saying 'It's a long road ahead as the sun sets.'

Chinese (Simplified) Translation

他说:“天色已晚,道路仍然漫长”,强调还有许多事情要做。

Chinese (Traditional) Translation

他說「日暮れて道遠し」,強調還有很多事情要做。

Korean Translation

그는 '해가 저물고 길이 멀다'고 말하며 아직 해야 할 일이 많이 남아 있다고 강조했다.

Indonesian Translation

Dia berkata, "Matahari hampir terbenam, jalan masih jauh," menekankan bahwa masih banyak yang harus dilakukan.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói 'mặt trời đã lặn mà đường còn xa' và nhấn mạnh rằng vẫn còn rất nhiều việc phải làm.

Tagalog Translation

Sinabi niya, 'Lumubog na ang araw subalit malayo pa ang daraanan,' at binigyang-diin na marami pa siyang kailangang gawin.

What is this buttons?
Sense(1)

arduous is the race against time as one grows old. (literally as the sun goes down, the road remains a long one.)

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

Quizzes for review

arduous is the race against time as one grows old. (literally as the sun goes down, the road remains a long one.)

See correct answer

日暮れて道遠し

彼は「日暮れて道遠し」と言って、まだまだやるべきことがたくさんあると強調した。

See correct answer

He emphasized that there is still much to do, saying 'It's a long road ahead as the sun sets.'

He emphasized that there is still much to do, saying 'It's a long road ahead as the sun sets.'

See correct answer

彼は「日暮れて道遠し」と言って、まだまだやるべきことがたくさんあると強調した。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★