Last Updated :2026/01/08

なみ

Kanji
並み
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
並、並:並、中
Easy Japanese Meaning
ことばのあとにつけて、ふつうのていどや、おなじくらいをあらわす。とくべつではないくらいをいう。
Chinese (Simplified) Meaning
普通的;中等的;平均的 / 表示与某对象同等水平、相当于…的(后缀)
Chinese (Traditional) Meaning
平均的;中等 / ~程度;~水準 / 與…同等;達到…的水平
Korean Meaning
…급의, …수준의 / …만큼의, …에 준하는 / 보통의, 평균 정도의
Indonesian
setara / rata-rata / standar
Vietnamese Meaning
mức trung bình; cỡ vừa / ngang với ~; như ~ (ở mức của ~) / bình thường; phổ thông
Tagalog Meaning
karaniwan / katamtaman / sing-antas ng ~
What is this buttons?

As many experts have pointed out, this quarter's growth rate is expected to move at about the ten-year average unless structural changes occur, but policymakers still need to exercise the utmost caution.

Chinese (Simplified) Translation

正如许多专家所指出的,除非伴随结构性变化,本期的增长率预计将维持在过去十年的平均水平,但即便如此,政策判断仍需格外谨慎。

Chinese (Traditional) Translation

正如許多專家所指出,除非伴隨結構性變化,否則本期的成長率預期將維持在過去十年的平均水準;即便如此,政策判斷仍需格外謹慎。

Korean Translation

많은 전문가들이 지적하듯이, 이번 기의 성장률은 구조적 변화가 수반되지 않는 한 지난 10년 평균 수준에서 움직일 것으로 보이지만, 그럼에도 정책 판단에는 세심한 주의가 요구된다.

Indonesian Translation

Seperti yang banyak dikemukakan oleh para ahli, tingkat pertumbuhan pada periode ini diperkirakan akan bergerak setara dengan rata-rata sepuluh tahun terakhir kecuali jika terjadi perubahan struktural; meskipun begitu, keputusan kebijakan tetap menuntut kehati-hatian yang tinggi.

Vietnamese Translation

Như nhiều chuyên gia đã chỉ ra, tỷ lệ tăng trưởng trong kỳ này được dự báo sẽ duy trì ở mức trung bình của mười năm qua nếu không có những thay đổi mang tính cấu trúc; tuy nhiên, việc đưa ra các quyết định chính sách vẫn đòi hỏi phải hết sức thận trọng.

Tagalog Translation

Gaya ng itinuro ng maraming eksperto, inaasahang mananatili ang antas ng paglago ngayong panahon sa karaniwan ng nakaraang sampung taon maliban kung may kasamang istruktural na pagbabago; gayunpaman, nangangailangan pa rin ang mga desisyon sa patakaran ng lubos na pag-iingat.

What is this buttons?
Sense(1)

並, 並み: average, medium

romanization

Quizzes for review

See correct answer

なみ

多くの専門家が指摘するとおり、今期の成長率は構造的な変化を伴わない限り過去十年の平均なみで推移すると見られているが、それでも政策判断には細心の注意が求められる。

See correct answer

As many experts have pointed out, this quarter's growth rate is expected to move at about the ten-year average unless structural changes occur, but policymakers still need to exercise the utmost caution.

As many experts have pointed out, this quarter's growth rate is expected to move at about the ten-year average unless structural changes occur, but policymakers still need to exercise the utmost caution.

See correct answer

多くの専門家が指摘するとおり、今期の成長率は構造的な変化を伴わない限り過去十年の平均なみで推移すると見られているが、それでも政策判断には細心の注意が求められる。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★