Last Updated :2026/01/08

さかずき

Kanji
Noun
abbreviation alt-of
Japanese Meaning
酒杯 / 杯事 (さかずきごと) の略: / 飲み会での杯の交換
Easy Japanese Meaning
さけをのむときにつかうちいさいいれもの。ひととさけをのみ、さかずきをかわしてなかよくなることもいう。
Chinese (Simplified) Meaning
清酒杯 / 交换酒杯的饮酒仪式
Chinese (Traditional) Meaning
清酒盃 / 交杯儀式
Korean Meaning
사케잔 / 술자리에서 잔을 주고받는 의식
Indonesian
cawan kecil untuk minum sake / pertukaran cawan (ritual minum) di pesta
Vietnamese Meaning
chén rượu sake / nghi thức trao đổi/trao chén rượu trong tiệc rượu
Tagalog Meaning
tasang pang-sake / tagayan; pagpapalitan ng tasa sa inuman
What is this buttons?

Staring at the small sake cup handed out at the end of the wedding ceremony, he reflected on his family's history and the weight of the responsibilities he would have to bear.

Chinese (Simplified) Translation

他凝视着在婚礼结束时分发的小酒杯,思索着家族的历史和自己应承担的责任之重。

Chinese (Traditional) Translation

他凝視著在婚禮結束時分發的小酒杯,思索著家族的歷史,以及自己應承擔的責任之重。

Korean Translation

결혼식의 마무리로 나눠 준 작은 술잔을 바라보며, 그는 가족의 역사와 자신이 짊어져야 할 책임의 무게를 되새겼다.

Indonesian Translation

Sambil menatap cawan sake kecil yang dibagikan pada penutupan upacara pernikahan, ia merenungkan sejarah keluarganya dan beratnya tanggung jawab yang harus dipikulnya.

Vietnamese Translation

Nhìn chằm chằm vào chiếc chén nhỏ được phát khi kết thúc đám cưới, anh suy tư về lịch sử gia đình và về trọng trách nặng nề mà mình phải gánh vác.

Tagalog Translation

Habang nakatitig siya sa maliit na sakazuki na ipinamigay sa pagtatapos ng seremonya ng kasal, pinagnilayan niya ang kasaysayan ng pamilya at ang bigat ng mga responsibilidad na dapat niyang pasanin.

What is this buttons?
Sense(1)

a sake cup

Sense(2)

an exchange of cups at a drinking party

Sense(3)

Short for 杯事 (sakazukigoto):

romanization

romanization

hiragana historical

Quizzes for review

a sake cup / Short for 杯事 (sakazukigoto): / an exchange of cups at a drinking party

See correct answer

さかずき

結婚式の締めに配られた小さなさかずきを見つめながら、彼は家族の歴史と、自らが担うべき責任の重さについて思いを巡らせた。

See correct answer

Staring at the small sake cup handed out at the end of the wedding ceremony, he reflected on his family's history and the weight of the responsibilities he would have to bear.

Staring at the small sake cup handed out at the end of the wedding ceremony, he reflected on his family's history and the weight of the responsibilities he would have to bear.

See correct answer

結婚式の締めに配られた小さなさかずきを見つめながら、彼は家族の歴史と、自らが担うべき責任の重さについて思いを巡らせた。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★