漢語
retain their original meanings in Classical Chinese, such as 天 (ten, “heaven”), 天下 (tenka, “the world”) or 菩薩 (bosatsu, “bodhisattva”)
were repurposed to translate Western concepts, such as 社会 (shakai, “society”), 文化 (bunka, “culture”), 過渡 (kato, “transition”) or 博士 (hakushi, “doctor”)
were newly coined from Classical Chinese syllables, morphemes or graphemes, such as 出超 (shutchō, “trade surplus”) or 腺 (sen, “gland”)
were not borrowed from spoken Chinese or non-Classical-Chinese texts, nothing such as 北京 (Pekin, “Beijing”), 銭 (zeni, “money”) or 博士 (hakase, “doctor”)
(less commonly) the Chinese language
the ancient Chinese language, the language of the Han (漢) ethnicity
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
retain their original meanings in Classical Chinese, such as 天 (ten, “heaven”), 天下 (tenka, “the world”) or 菩薩 (bosatsu, “bodhisattva”)
漢語
He is studying Chinese.
彼は漢語を勉強しています。
Japanese - English
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1