Last Updated :2026/01/08

Onyomi
Kunyomi
すそ
Character
kanji
Japanese Meaning
裾 / 何かの端または端
Easy Japanese Meaning
ふくのいちばんしたのはしのところとやまなどのしたのほうをいう。
Chinese (Simplified) Meaning
衣服的下摆、裙摆 / 边缘;末端
Chinese (Traditional) Meaning
衣服下擺 / 邊緣、末端
Korean Meaning
옷자락 / 가장자리, 끝 / 산기슭
Indonesian
kelim bawah (bagian bawah pakaian) / tepi atau ujung sesuatu
Vietnamese Meaning
gấu áo, gấu váy; vạt áo / mép, rìa; phần cuối (của vật)
Tagalog Meaning
laylayan (ng damit) / gilid / dulo
What is this buttons?

At the ball, the hem of her lavish dress almost caught on someone else's shoe, but she calmly and subtly smoothed it down so as not to draw attention.

Chinese (Simplified) Translation

在舞会上,华丽礼服的裙摆差点挂到别人的鞋上,但她冷静地轻轻整理了一下,以免引起对方注意。

Chinese (Traditional) Translation

在舞會上,華麗的禮服裙擺差點勾到別人的鞋子,但她冷靜地輕輕整理,避免引起對方注意。

Korean Translation

무도회에서 화려한 드레스의 끝자락이 다른 사람의 구두에 걸릴 뻔했지만, 그녀는 상대의 주의를 끌지 않도록 침착하게 그것을 살짝 정리했다.

Indonesian Translation

Di pesta dansa, tepi gaun mewahnya nyaris tersangkut pada sepatu orang lain, namun ia dengan tenang merapikannya agar tidak menarik perhatian orang tersebut.

Vietnamese Translation

Trong buổi dạ hội, tà váy lộng lẫy của cô suýt vướng vào chiếc giày của người khác, nhưng cô bình tĩnh khẽ chỉnh nó lại để không thu hút sự chú ý của đối phương.

Tagalog Translation

Sa isang sayawan, muntik na maipit ang laylayan ng kanyang magarang damit sa sapatos ng iba, ngunit mahinahon niyang inayos ito nang tahimik upang hindi makaakit ng pansin.

What is this buttons?
Sense(1)

bottom hem

Sense(2)

the edge or end of something

common

Quizzes for review

bottom hem / the edge or end of something

See correct answer

舞踏会で豪華なドレスの裾が他人の靴に引っかかりそうになったが、彼女は冷静に相手の注意を引かないようにそれをそっと整えた。

See correct answer

At the ball, the hem of her lavish dress almost caught on someone else's shoe, but she calmly and subtly smoothed it down so as not to draw attention.

At the ball, the hem of her lavish dress almost caught on someone else's shoe, but she calmly and subtly smoothed it down so as not to draw attention.

See correct answer

舞踏会で豪華なドレスの裾が他人の靴に引っかかりそうになったが、彼女は冷静に相手の注意を引かないようにそれをそっと整えた。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★