Last Updated :2026/01/08

Hiragana
ゆみ
Noun
honorific rare
Japanese Meaning
(まれ、敬称)弓、特に貴族が所有していたもの
Easy Japanese Meaning
ゆみをていねいにいうことばでとくにえらいひとのもの
Chinese (Simplified) Meaning
(罕用,敬语)贵族所用的射箭之弓 / (尊称)指贵族所属的弓
Chinese (Traditional) Meaning
(敬語)指貴族所用的弓 / 對貴族所屬弓的尊稱
Korean Meaning
(희귀·존칭) 활 / 귀족이 쓰는 활
Indonesian
busur panah (jarang; honorifik), khususnya milik bangsawan / busur untuk memanah milik kalangan ningrat
Vietnamese Meaning
cung bắn (kính ngữ, hiếm) / cách gọi tôn xưng chỉ cây cung của bậc quý tộc
Tagalog Meaning
pana (galang na tawag) / pana ng maharlika
What is this buttons?

He carefully opened the old box, took out a lacquered, ornamented bow belonging to a noble, and began to explain its provenance.

Chinese (Simplified) Translation

他小心地打开了旧箱子,从里面取出一把光亮、装饰华丽的弓,开始讲述它的来历。

Chinese (Traditional) Translation

他小心翼翼地打開一個舊箱子,從裡面取出一把光澤閃亮、裝飾華麗的弓,並開始說明它的由來。

Korean Translation

그는 오래된 상자를 조심스럽게 열어 그 안에서 광택이 나는 장식이 달린 활을 꺼내어 그 유래를 설명하기 시작했다.

Indonesian Translation

Dia membuka kotak tua itu dengan hati-hati, mengeluarkan dari dalamnya sebuah busur berhias yang berkilau, lalu mulai menjelaskan asal-usulnya.

Vietnamese Translation

Anh ấy cẩn thận mở chiếc hộp cũ, lấy ra một cây cung bóng loáng được trang trí và bắt đầu giải thích lai lịch của nó.

Tagalog Translation

Maingat niyang binuksan ang lumang kahon, inilabas ang isang makinang na busog na may palamuti, at sinimulan niyang ipaliwanag ang pinagmulan nito.

What is this buttons?
Sense(1)

(rare, honorific) an archery bow, particularly one belonging to a noble

romanization

hiragana

Quizzes for review

(rare, honorific) an archery bow, particularly one belonging to a noble

See correct answer

彼は古い箱を慎重に開け、中から光沢のある飾りの施された弓を取り出し、その由緒を説明し始めた。

See correct answer

He carefully opened the old box, took out a lacquered, ornamented bow belonging to a noble, and began to explain its provenance.

He carefully opened the old box, took out a lacquered, ornamented bow belonging to a noble, and began to explain its provenance.

See correct answer

彼は古い箱を慎重に開け、中から光沢のある飾りの施された弓を取り出し、その由緒を説明し始めた。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★