Last Updated :2026/01/08

Hiragana
かみ
Noun
archaic
Japanese Meaning
奈良・平安時代の律令制において、中央官庁や国司などの最高責任者にあたる官職名。また、そのような長官職の総称。 / 守ること。防御・保護を行うこと。また、守るべき立場・役目。「国の守」などの形で用いる。
Easy Japanese Meaning
むかしの くにの きまりで、やくしょを まとめる いちばん えらい ひと
Chinese (Simplified) Meaning
日本古代律令制的官名,四等官中最高者 / 各官厅或国司的长官之通称(尤其指诸国的长官)
Chinese (Traditional) Meaning
(古)日本律令制下四等官的最高職「守」,即長官 / (古)政府各部門首長的通稱 / (古)國司之長的稱號(國守)
Korean Meaning
율령제에서 국사(國司) 네 등급 중 최고위 직책 / 관청의 장(長)·장관을 통칭하는 말
Indonesian
pangkat tertinggi dari empat staf pegawai sipil dalam sistem Ritsuryō kuno / kepala administrasi/kepala departemen pemerintah dalam birokrasi Ritsuryō / gubernur provinsi dalam pemerintahan kuno Jepang
Vietnamese Meaning
(cổ) hàm quan cao nhất trong bốn cấp nhân viên dân sự theo chế độ Ritsuryō. / (cổ) chức danh chỉ người đứng đầu các cơ quan/ban ngành của chính phủ.
Tagalog Meaning
pinakamataas na opisyal sa apat na ranggo sa sistemang Ritsuryō / pinuno ng kagawaran ng pamahalaan (noon) / gobernador ng lalawigan sa lumang Hapon
What is this buttons?

My job is to protect this castle.

Chinese (Simplified) Translation

我的工作是守护这座城堡。

Chinese (Traditional) Translation

我的工作是守護這座城堡。

Korean Translation

제 일은 이 성을 지키는 것입니다.

Indonesian Translation

Tugas saya adalah menjaga kastil ini.

Vietnamese Translation

Công việc của tôi là bảo vệ lâu đài này.

Tagalog Translation

Ang trabaho ko ay ipagtanggol ang kastilyong ito.

What is this buttons?
Sense(1)

(archaic) under the old Ritsuryō system of ancient Japan, the highest of the four ranks of civil servant staff, and general term for head administrators of government departments

Sense(2)

(archaic) in the first year of the new Meiji era government established in 1868, the title of the seven heads of all government bureaus except the 総裁局 (Sōsai Kyoku, “Bureau of the President”), whose head was titled 総裁 (Sōsai, “president” or “director general”)

romanization

hiragana

Quizzes for review

(archaic) under the old Ritsuryō system of ancient Japan, the highest of the four ranks of civil servant staff, and general term for head administrators of government departments

See correct answer

私の仕事はこの城を守ることです。

See correct answer

My job is to protect this castle.

My job is to protect this castle.

See correct answer

私の仕事はこの城を守ることです。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★