Last Updated :2026/01/08

おおい

Interjection
Japanese Meaning
遠くにいる人の注意を引くために使う: やあ、アホイ
Easy Japanese Meaning
とおくにいるひとをよぶときに、つかうことば。
Chinese (Simplified) Meaning
喂(用于远处招呼或引起注意) / 嘿(招呼远处的人)
Chinese (Traditional) Meaning
喂!(用於招呼遠處的人) / 嘿!(引起注意)
Korean Meaning
멀리 있는 사람의 주의를 끌거나 부를 때 쓰는 외침 / 상대의 관심을 끌기 위해 멀리서 크게 부르는 소리
Indonesian
hei! / hoi! / woy!
Vietnamese Meaning
Này! / Ê!
Tagalog Meaning
Hoy! / Uy! / Pambigkas upang tumawag ng pansin sa malayo.
What is this buttons?

Hey, could you arrange for the watchmen hoisting flags across the harbor to be urgently informed of these latest safety instructions, otherwise significant oversights could well occur during tomorrow morning's patrol?

Chinese (Simplified) Translation

喂,能否请你立刻安排把这份最新的安全指示传达给在港对岸正在升旗的监视员们?否则明早的巡查可能会出现重大疏漏。

Chinese (Traditional) Translation

請你立刻安排把這份最新的安全指示傳達給在港那邊揚旗的監視員們,否則明早的巡邏可能會發生重大疏失。

Korean Translation

이봐, 항구 건너편에서 깃발을 들고 있는 감시원들에게 이 최신 안전 지침을 긴급히 전달해 주게 해줄래? 그렇지 않으면 내일 아침 순찰 때 중대한 누락이 발생할 수 있어.

Indonesian Translation

Hei, bisakah kamu segera mengatur agar para pengawas yang mengibarkan bendera di seberang pelabuhan diberi tahu tentang petunjuk keselamatan terbaru ini? Jika tidak, patroli besok pagi bisa terjadi kelalaian serius.

Vietnamese Translation

Này, cậu có thể sắp xếp khẩn cấp để truyền đạt chỉ thị an toàn mới nhất này tới các nhân viên giám sát đang giương cờ bên kia cảng được không? Nếu không, cuộc tuần tra sáng mai có thể bỏ sót điều gì đó rất quan trọng.

Tagalog Translation

Hoy, maaari mo bang ayusin na agad na iparating ang pinakabagong tagubilin sa kaligtasan na ito sa mga nagbabantay na nagtaas ng mga watawat sa kabilang panig ng daungan? Kung hindi, maaaring magdulot ito ng malubhang pagkukulang sa pag-ikot bukas ng umaga.

What is this buttons?
Sense(1)

Used to attract the attention of someone far away: hey, ahoy

romanization

Quizzes for review

Used to attract the attention of someone far away: hey, ahoy

See correct answer

おおい

おおい、港の向こうで旗を揚げている監視員たちにこの最新の安全指示を至急伝えるよう手配してくれないか、さもないと明朝の巡回で重大な見落としが生じかねない。

See correct answer

Hey, could you arrange for the watchmen hoisting flags across the harbor to be urgently informed of these latest safety instructions, otherwise significant oversights could well occur during tomorrow morning's patrol?

Hey, could you arrange for the watchmen hoisting flags across the harbor to be urgently informed of these latest safety instructions, otherwise significant oversights could well occur during tomorrow morning's patrol?

See correct answer

おおい、港の向こうで旗を揚げている監視員たちにこの最新の安全指示を至急伝えるよう手配してくれないか、さもないと明朝の巡回で重大な見落としが生じかねない。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★