Last Updated
:2025/01/28
ground floor
IPA(Pronunciation)
Explanation
1. 基本情報と概要
単語: ground floor
品詞: 名詞(複合名詞)
- 意味(英語): the floor of a building at or nearest to ground level
- 意味(日本語): 地上階(建物の一番下の階)
- イギリス英語では、建物の入り口と同じ高さの階を「ground floor(グラウンドフロア)」と呼び、その1つ上を「first floor(ファーストフロア)」と呼びます。
- アメリカ英語では、「ground floor」を「first floor」と呼ぶことも多いです。
- イギリス英語では、建物の入り口と同じ高さの階を「ground floor(グラウンドフロア)」と呼び、その1つ上を「first floor(ファーストフロア)」と呼びます。
「建物に入ってすぐの、最も低い階のことを指す単語」です。ビルや家の中で、入り口がある階を表すときに使うことが多いので、旅行や日常会話など、幅広いシーンで役立ちます。
- CEFRレベル: B1(中級)
- 日常生活や旅行で使う単語なので、ある程度英語学習を進めた人向けのレベル感です。
活用形
- 「ground floor」は複合名詞のため、形としては特に動詞のような時制変化はありません。
- 「floors」が複数形ですが、その場合は「ground floors」となります(例:There are two ground floors in this complex. ただし、一般的にはあまり使われません)。
他の品詞形
- 「floor(名詞)」: 階、床、底
- 「to floor(動詞)」: 床に伏せさせる、打ちのめす
- 「flooring(名詞)」: 床材
- 「ground(名詞/動詞)」: 地面、根拠 / ~を地面に置く、基づかせる
2. 語構成と詳細な意味
- 語根: 「ground」= 地面
- 複合語: 「ground」 + 「floor」
- 「ground」は「地面」、「floor」は「階、床」を表すため、直訳すると「地面の階」というイメージになります。
関連語・派生語
- basement: 地下室
- lower level: 下の階
- first floor: 最初の階(アメリカ英語では地上階をこう呼ぶことが多い)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- on the ground floor(地上階に)
- ground floor apartment(1階のアパート)
- ground floor entrance(1階の入口)
- ground-floor windows(1階の窓)
- ground-floor lobby(1階のロビー)
- ground-floor flat(イギリス英語で「1階のフラット/アパート」)
- ground-floor room(1階の部屋)
- ground-floor business(1階の店舗)
- ground-floor parking(1階部分の駐車スペース)
- ground-floor opportunity(ビジネスなどで「スタート時点からの参画・機会」を比喩的に表す言葉)
3. 語源とニュアンス
語源:
- 「ground」は古英語の「grund」に由来し、「地面」や「基礎」を示します。
- 「floor」は古英語の「flōr」に由来し、「床(ゆか)」の意味があります。
- 建物が増えるにつれ、「地上」の「床(階)」という意味で「ground floor」という言い方が定着しました。
- 「ground」は古英語の「grund」に由来し、「地面」や「基礎」を示します。
ニュアンス・使用時の注意:
- イギリス英語とアメリカ英語で「ground floor」と「first floor」の使い方が異なるため、旅行先での混乱に注意が必要です。
- 口語でも文章でもよく使われ、そこまでカジュアル・フォーマルを問わず使えますが、建物の階数が明確に伝わるように補足するとより正確です。
- イギリス英語とアメリカ英語で「ground floor」と「first floor」の使い方が異なるため、旅行先での混乱に注意が必要です。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
- “(be) on the ground floor” (…は1階にある)
- 例: The shop is on the ground floor.
- “(have) a room on the ground floor” (1階に部屋がある)
- “(live/stay) on the ground floor” (1階に住む/泊まる)
- “(be) on the ground floor” (…は1階にある)
可算・不可算:
- 「floor」は可算名詞です。よって「a ground floor」や「the ground floor」のように冠詞をつけて使います。
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “I prefer a ground-floor apartment because I don’t like using stairs.”
(階段を使うのが嫌なので、1階のアパートの方が好きです。) - “Did you see the new café on the ground floor?”
(1階の新しいカフェ見た?) - “The elevator is just around the corner on the ground floor.”
(エレベーターは1階の角を曲がったところにあります。)
ビジネスシーンでの例文
- “Our office is located on the ground floor for easier access.”
(私たちのオフィスは出入りがしやすいように1階にあります。) - “Please drop off the documents at the reception on the ground floor.”
(書類は1階の受付に置いておいてください。) - “We’re offering a ground-floor opportunity for early investors.”
(初期投資家には、最初から参加できるチャンスを提供しています。)
学術的な文脈での例文
- “According to the architectural plan, the ground floor will house the laboratory.”
(建築計画によると、1階には研究室が入る予定です。) - “The museum’s ground floor features an exhibition on historical fossils.”
(その博物館の1階には歴史的な化石に関する展示があります。) - “In the context of urban planning, the ground floor often includes public amenities.”
(都市計画の文脈では、1階はしばしば公共施設を含みます。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- first floor(ファーストフロア)
- アメリカ英語では「地上階」を指すことが多い。イギリス英語では「ground floor」の1つ上の階。
- アメリカ英語では「地上階」を指すことが多い。イギリス英語では「ground floor」の1つ上の階。
- lower level(ローワーレベル)
- 「下の階」という意味で、「ground floor」とほぼ同等に使われる場合がある。ただし地下を含む場合も。
- 「下の階」という意味で、「ground floor」とほぼ同等に使われる場合がある。ただし地下を含む場合も。
- main floor(メインフロア)
- 建物のメインの階、通常は地上階のこと。
- 建物のメインの階、通常は地上階のこと。
反意語(ニュアンス上の反対)
- top floor(トップフロア): 最上階
- upper floor(アッパーフロア): 上の階
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA)
- イギリス英語: /ˌɡraʊnd ˈflɔː/
- アメリカ英語: /ˌɡraʊnd ˈflɔːr/
- イギリス英語: /ˌɡraʊnd ˈflɔː/
- アクセント:
- “ground” の母音 /aʊ/ に注意。
- “floor” の母音はイギリス英語では [flɔː]、アメリカ英語では [flɔːr] や [flɔr]。
- “ground” の母音 /aʊ/ に注意。
- よくある発音ミス:
- “ground” の /d/ を弱く発音してしまう
- “floor” を “flower” と混同しないように注意
- “ground” の /d/ を弱く発音してしまう
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “ground”のuと“floor”の二重母音ooを間違えないようにする。
- 同音異義語との混同: “floor” と “flaw” は音が似ているようで微妙に異なる。
- イギリス英語とアメリカ英語での階数表記の違い: 話す相手の国や状況に応じて、「1階」「2階」の感覚が異なるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などの日常生活シーンに関する問題で、建物の階を表す問題に出る可能性あり。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- イメージ: “ground” は「地面」と覚えて、地面に接している「floor(床、階)」だから “ground floor” = 「地面レベルの階」。
- 勉強テクニック:
- イギリス英語圏に行く人は「ground floor=日本でいう1階」、アメリカ英語圏に行く人は「ground floor=first floor」と覚えると混同しにくくなります。
- “ground floor”という表現を見るたびに、視覚的に“地面+床”というイメージ映像を思い浮かべると定着しやすいです。
- イギリス英語圏に行く人は「ground floor=日本でいう1階」、アメリカ英語圏に行く人は「ground floor=first floor」と覚えると混同しにくくなります。
以上が「ground floor」の詳細な解説です。イギリス英語とアメリカ英語の違いがあるため、建物の階段案内などで混乱しやすいですが、しっかり理解しておくと旅行や日常生活で役立ちます。
Meaning Image
Sense(1)
(建物の)一階
Quizzes for review
English - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1