Edit histories of example sentences(7)
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
Everything has gone well up to this point.
Japanese Translation
今までのところ、すべてうまくいっています。
English Translation
Everything has gone well up to this point.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
In any event, I will prepare thoroughly for the meeting.
Japanese Translation
とにかく、私は会議のために十分に準備します。
English Translation
In any event, I will prepare thoroughly for the meeting.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
Even if the movie is boring, I will stay until the end in any event.
Japanese Translation
たとえ映画が退屈でも、いずれにしても最後まで観続けます。
English Translation
Even if the movie is boring, I will stay until the end in any event.
Edited 3 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
Choosing between convenience and cost is often a trade-off.
Japanese Translation
利便性とコストの間の選択は、しばしば妥協点となります。
English Translation
Choosing between convenience and cost is often a trade-off.
Edited 3 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
When planning our budget, we must consider the trade-off between saving and spending.
Japanese Translation
予算を立てるとき、節約と支出の間のトレードオフを考慮しなければならない。
English Translation
When planning our budget, we must consider the trade-off between saving and spending.
Edited 3 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
When choosing a new car, I had to consider the trade-off between fuel efficiency and performance.
Japanese Translation
新しい車を選ぶとき、燃費と性能の間のトレードオフを考える必要がありました。
English Translation
When choosing a new car, I had to consider the trade-off between fuel efficiency and performance.
Edited 3 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
Choosing the quicker route often involves a trade-off between convenience and safety.
Japanese Translation
より速いルートを選ぶことは、利便性と安全性の間で妥協点を迎えることがよくあります。
English Translation
Choosing the quicker route often involves a trade-off between convenience and safety.