Edit histories of example sentences(9)

Edited 4 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Rejected
Original
Explain it in plain words. The damage was plain to see after the storm.
Japanese Translation
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-ElizabethNeural'> Explain it in plain words. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-MonicaNeural'> The damage was plain to see after the storm. </voice> </speak>
Explanation
調
Editor's comment

例文の単語(explain)は、plainとは別の単語であり、ワードファミリーでもありません。              また、ここでのplainの類義語に「obvious」がありますが、obvious だとストレートでやや強め、plain だと同じ意味でもフラットで軽めの響きになります。

Edited 4 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Adopted
Original
The Pacific Ocean is known for its peaceful waters. He had a pacific nature and avoided conflict.
Japanese Translation
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AnaNeural'> The Pacific Ocean is known for its peaceful waters. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-CoraNeural'> He had a pacific nature and avoided conflict. </voice> </speak>
Explanation
pacific 使
Editor's comment

「平和的な」という意味での例文を作成しました。太平洋という意味でのpacificもリスト内にあったので、修正を提案します。

Edited 4 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Adopted
Original
I need to renew my driver's license. The restaurant is licensed to serve alcohol.
Japanese Translation
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AIGenerate2Neural'> I need to renew my driver's license. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AriaNeural'> The restaurant is licensed to serve alcohol. </voice> </speak>
Explanation
license + / + to + The agency licensed them to sell firearms.
Editor's comment

「許可する」という動詞として、例文を作成しました。

Edited 4 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Adopted
Original

It is important to adhere to the rules and regulations.

Japanese Translation
Explanation
Editor's comment

制限すること=規制と考えると「規制を守る」の和訳は違和感があります。

Edited 5 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Adopted
Original
I bought a compact car for easy parking in the city. The two nations signed a compact to reduce carbon emissions over the next decade.
Japanese Translation
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-LunaNeural'> I bought a compact car for easy parking in the city. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JasonNeural'> The two nations signed a compact to reduce carbon emissions over the next decade. </voice> </speak>
Explanation
使
Editor's comment

例文が「契約」という意味で作成されていないようなので、提案させていただきました。

Edited 5 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Adopted
Original
She saw herself in the mirror. He has a reflexive habit of saying sorry.
Japanese Translation
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JasonNeural'> She saw herself in the mirror. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-MichelleNeural'> He has a reflexive habit of saying “sorry.” </voice> </speak>
Explanation
Editor's comment

reflexiveという単語が使われていないので、編集させていただきました。

Edited 5 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Adopted
Original
I have decided to discontinue my piano lessons. The company has decided to discontinue this product.
Japanese Translation
Original's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-BrianNeural'> I have decided to discontinue my piano lessons. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AshleyNeural'> The company has decided to discontinue this product. </voice> </speak>
Explanation
discontinue()使
Edited 5 months ago
Michielle Michielle
Modification of sentence ( Rejected
Original

Is there any chance you could help me with this?

Japanese Translation
Edited 5 months ago
Michielle Michielle
Addition of sentence ( Adopted
Original
ability

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★