Edit histories of dictionaries(50)

Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

probe

Meaning(Japanese)
《...調, 精査 《 《into, for, at ...》 探査器 / 探求 / 問題点 / 探測 / 調査
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

finery

Example Sentence
She was dressed in her finest finery for the grand event. 彼女はその大イベントのために最高の装いをしていました。
Meaning details(1)
,
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

mar

Example Sentence
To mar something means to spoil or damage it. 何かを傷つけるとは、台無しにする、損傷させるという意味である。
Meaning details(1)
',
Meaning details(2)
'(spoil)
Meaning details(3)
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

bolster

Example Sentence
The new evidence will bolster our case. 新たな証拠は私たちのケースを強化するでしょう。
Meaning details(1)
()
She placed a bolster under her neck for additional comfort. 彼女は追加の快適さのために、首の下に長まくらを置きました。
Meaning details(2)
()
Meaning details(3)
''
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

mock

Example Sentence
Please do not mock my accent. 私のアクセントをからかわないでください。
Meaning details(1)
〈人,人の言動〉‘を'**あざける**,ばかにする
Meaning details(2)
〈人の言動〉‘を'**ふざけてまねる**
Meaning details(3)
〈努力・力など〉‘を'無視する,無にする
Meaning details(4)
(…を)あざける,ばかにする(scoff)《+**at**+**名**》
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

justification

Example Sentence
He tried to justify his actions by claiming self-defense. 彼は自己防衛を主張して自分の行動を正当化しようとした。 Your justification for this decision is not convincing enough. あなたのこの決定に対する正当化は十分に説得力がありません。
Meaning details(1)
()()+**for**+****(do**ing**)
Meaning details(2)
(),(),,+**of**+****
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

enterprise

Meaning(Japanese)
C () / / U 企業
Meaning details(1)
〈C〉()**事業**,(project); 〈C〉商事会社(business firm)
Meaning details(2)
〈U〉**進取**,冒険心 〈C〉()**事業**,企て(project);
Meaning details(3)
〈C〉商事会社(business firm) 〈U〉**進取の気性**,冒険心
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

flight

Example Sentence
I booked a flight to Tokyo. 東京へのフライトを予約しました。 The alternative possibilities were resistance and flight. 可能な選択肢は抵抗か逃亡かの二者択一だった。
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

begrudge

Meaning(Japanese)
=grudgeむ、出しいやがる 妬む / いらい
Meaning details(1)
=grudge
Edited over 1 year ago
Hitomi E Hitomi E
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

affect

Meaning(Japanese)
影響 / を動か / , / ,(,) 影響を与える
Meaning details(1)
…‘に'**影**, 〈人,'を'冒す
The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。
Meaning details(2)
〈人,〉'を'冒す 〈人〉'**を動かす**,''
Meaning details(3)
‘の'**す**,'を'感動 …‘の'ふりをする,'を'装う
The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 He affected not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Meaning details(4)
'をする,'を'装う …'を',する(,身につける)
He affected not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Meaning details(5)
…'を'好む,する(用いる,) '**影響する**,用する

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★