Edit histories of example sentences(47)
Edited 9 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
After a brief pause, the director chose to recommence the rehearsal with a fresh perspective.
Japanese Translation
短い休止の後、監督は新たな視点でリハーサルを再開することに決めました。
English Translation
After a brief pause, the director chose to recommence the rehearsal with a fresh perspective.
Edited 14 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
After reviewing the evidence, the judge declared the contract null and void.
Japanese Translation
証拠を検討した結果、判事はその契約を無効と判断しました。
English Translation
After reviewing the evidence, the judge declared the contract null and void.
Edited 24 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The manager was keenly aware of the rapid shifts in consumer behavior, prompting immediate strategic changes.
Japanese Translation
そのマネージャーは消費者行動の急激な変化に鋭敏に気づいており、即座に戦略の変更を促しました。
English Translation
The manager was keenly aware of the rapid shifts in consumer behavior, prompting immediate strategic changes.
Edited 27 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The team submitted their report in a timely fashion to ensure the project's success.
Japanese Translation
チームはプロジェクトの成功を確実にするために、報告書を適時に提出しました。
English Translation
The team submitted their report in a timely fashion to ensure the project's success.
Edited 28 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The research team implemented a battery of tests to evaluate the new software's performance.
Japanese Translation
研究チームは、新しいソフトウェアの性能を評価するために、一連のテストを実施しました。
English Translation
The research team implemented a battery of tests to evaluate the new software's performance.
Edited 30 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The list of student scores was organized in descending order.
Japanese Translation
学生の成績リストは降順に整理されました。
English Translation
The list of student scores was organized in descending order.
Edited 30 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The list of numbers was organized in ascending order for easier analysis.
Japanese Translation
より簡単に解析するために、数字のリストは昇順に整理されました。
English Translation
The list of numbers was organized in ascending order for easier analysis.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
While exploring the park, I had to remind everyone not to wander off from the group.
Japanese Translation
公園を探索している間に、みんなにグループからふらっと離れないように注意しなければなりませんでした。
English Translation
While exploring the park, I had to remind everyone not to wander off from the group.
Edited about 2 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The detective gathered convincing evidence that undeniably implicated the suspect in the elaborate plan.
Japanese Translation
刑事はその複雑な計画に疑いなく関与していることを示す説得力のある証拠を収集した。
English Translation
The detective gathered convincing evidence that undeniably implicated the suspect in the elaborate plan.
Edited about 2 months ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The teacher clearly explained the assignment in a legible manner so that every student could easily understand the instructions.
Japanese Translation
先生は、すべての生徒が指示を簡単に理解できるように、判読しやすい方法で課題を明確に説明しました。
English Translation
The teacher clearly explained the assignment in a legible manner so that every student could easily understand the instructions.