日常会話の中で、多くの人々が誤ってアメリカ合衆国と呼ぶのは、ベトナム語におけるエッグコーン現象の典型的な例となっています。
In everyday conversations, many people mistakenly refer to the United States of America, serving as a typical example of an eggcorn phenomenon in Vietnamese.
Quizzes for review
Trong cuộc trò chuyện hàng ngày, nhiều người nhầm lẫn và gọi nhầm Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, trở thành một ví dụ điển hình về hiện tượng eggcorn trong tiếng Việt.
日常会話の中で、多くの人々が誤ってアメリカ合衆国と呼ぶのは、ベトナム語におけるエッグコーン現象の典型的な例となっています。
日常会話の中で、多くの人々が誤ってアメリカ合衆国と呼ぶのは、ベトナム語におけるエッグコーン現象の典型的な例となっています。
Trong cuộc trò chuyện hàng ngày, nhiều người nhầm lẫn và gọi nhầm Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, trở thành một ví dụ điển hình về hiện tượng eggcorn trong tiếng Việt.
Related words
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ
アメリカ合衆国を指すベトナム語の正式名称の一つ。「Hợp chúng quốc Hoa Kỳ」は「Hợp chủng quốc Hoa Kỳ」の言い間違い(エッグコーン)であり、どちらも意味としては「アメリカ合衆国」となる。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 2
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
