古い友人との間で困難に直面するたびに、『過ぎたことはもうどうにもならない』という諺を思い出し、前に進むためには許すことが大切だと感じます。
Whenever I face challenges with old friends, I remember that let bygones be bygones and that it is essential to forgive in order to move forward.
Quizzes for review
Sempre que enfrento desafios com antigos amigos, lembro que águas passadas não movem moinhos e que é fundamental perdoar para seguir em frente.
古い友人との間で困難に直面するたびに、『過ぎたことはもうどうにもならない』という諺を思い出し、前に進むためには許すことが大切だと感じます。
古い友人との間で困難に直面するたびに、『過ぎたことはもうどうにもならない』という諺を思い出し、前に進むためには許すことが大切だと感じます。
Sempre que enfrento desafios com antigos amigos, lembro que águas passadas não movem moinhos e que é fundamental perdoar para seguir em frente.
Related words
águas passadas não movem moinhos
過去のことは忘れ去る(過去の罪は忘れ去るべきだ)
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
