私たちの愛する祖母が亡くなったとき、娘は悲しみの中で『神のご加護を』と言い、彼女が今、永遠の安らぎの中にいると固く信じていました。
When our dear grandmother passed away, her daughter said sadly: 'God rest her soul', firmly believing that she now rests in eternal peace.
Quizzes for review
Als unsere liebe Großmutter verstarb, sagte ihre Tochter traurig: 'Gott hab sie selig', in der festen Überzeugung, dass sie nun in ewiger Ruhe weilt.
私たちの愛する祖母が亡くなったとき、娘は悲しみの中で『神のご加護を』と言い、彼女が今、永遠の安らぎの中にいると固く信じていました。
私たちの愛する祖母が亡くなったとき、娘は悲しみの中で『神のご加護を』と言い、彼女が今、永遠の安らぎの中にいると固く信じていました。
Als unsere liebe Großmutter verstarb, sagte ihre Tochter traurig: 'Gott hab sie selig', in der festen Überzeugung, dass sie nun in ewiger Ruhe weilt.
Related words
Gott hab sie selig
(キリスト教)神よ、彼女の魂を休ませてください。神よ、彼女の魂を憐れんでください(亡くなった愛する女性について言及する際に使われる祝福) / (キリスト教)神よ、彼らの魂を休ませてください。神よ、彼らの魂を憐れんでください(複数の愛する故人について言及する際に使われる祝福)
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
