Last Updated:2025/08/25
Sentence
白熱した話し合いの中で、彼は『本題に入ろう』と言って、私たちに問題について率直に話すよう促しました。
During the heated discussion, he urged us by saying, 'cutting to the chase', so that we could finally speak honestly about the problems.
Quizzes for review
Während des hitzigen Gesprächs forderte er uns auf: 'Butter bei die Fische', um endlich ehrlich über die Probleme zu sprechen.
See correct answer
白熱した話し合いの中で、彼は『本題に入ろう』と言って、私たちに問題について率直に話すよう促しました。
See correct answer
Während des hitzigen Gesprächs forderte er uns auf: 'Butter bei die Fische', um endlich ehrlich über die Probleme zu sprechen.
Related words
Butter bei die Fische
Noun
feminine
idiomatic
informal
本題に入ることを促す、率直さ・誠実さを求める口語的な慣用句 / 言い訳や遠回しな表現をやめ、はっきりと行動や発言を求める表現
English Meaning
(idiomatic, informal) talking turkey, cutting to the chase (request for honesty, frankness, and straightforwardness) / (idiomatic, informal) rolling up one's sleeves, getting down to brass tacks (request for honest effort, extra effort, all or nothing)
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
