Last Updated:2026/01/07
Sentence
He offered a libation to the gods.
Chinese (Simplified) Translation
他向众神献上了祭品。
Chinese (Traditional) Translation
他向諸神獻上了供品。
Korean Translation
그는 신들에게 제물을 바쳤습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã dâng lễ vật lên các vị thần.
Tagalog Translation
Nag-alay siya ng handog sa mga diyos.
Quizzes for review
See correct answer
He offered a libation to the gods.
See correct answer
彼は神々に餟を捧げました。
Related words
餟
Onyomi
テツ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
酒や飲み物を神や祖先にそなえること、またその儀礼。 / ささげる酒や飲み物そのもの。 / 転じて、儀礼的・象徴的な奉献や供物。
Easy Japanese Meaning
かみやせんぞにおさけやのみものをそそいでささげること
Chinese (Simplified) Meaning
祭祀时所献的酒;奠酒 / 行献酒礼,向神灵或亡者倒酒
Chinese (Traditional) Meaning
奠酒;祭祀時所灑之酒 / 以酒酹祭;行奠 / 啜飲;小酌
Korean Meaning
신에게 술을 바치는 일 / 제사에서 술을 붓는 의식
Indonesian
persembahan minuman (upacara) / menuang minuman sebagai persembahan / menyeruput sedikit dalam ritus
Vietnamese Meaning
rượu tế / rót rượu dâng cúng / nhấp rượu (nếm chút rượu)
Tagalog Meaning
alay na inumin sa ritwal / pagbubuhos ng alak/inumin bilang handog / inuming handog sa mga diyos/espiritu
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
