Last Updated:2026/01/07
Sentence
They were attacked from more than one side, and the situation of the battle changed drastically.
Chinese (Simplified) Translation
他们遭到夹击,战局顿时改变。
Chinese (Traditional) Translation
他們遭到夾擊,戰況頓時改變。
Korean Translation
그들은 협공을 받아 전황이 완전히 바뀌었다.
Vietnamese Translation
Họ bị tấn công từ hai phía, khiến tình hình chiến sự thay đổi hoàn toàn.
Tagalog Translation
Sinalakay sila nang sabay mula sa magkabilang panig, at biglang nagbago ang takbo ng labanan.
Quizzes for review
See correct answer
They were attacked from more than one side, and the situation of the battle changed drastically.
They were attacked from more than one side, and the situation of the battle changed drastically.
See correct answer
彼らは挟攻を受けて、戦況が一変した。
Related words
挟攻
Hiragana
きょうげき
Kanji
挟撃
Noun
Japanese Meaning
複数の側面から同時に行われる攻撃や非難 / 両側または多方向から挟み込むように行う攻撃
Easy Japanese Meaning
二ついじょうのほうこうからいっしょにせめて、あいてをはさみうちにすること
Chinese (Simplified) Meaning
夹击 / 两面夹攻 / 多路进攻
Chinese (Traditional) Meaning
從兩側或多個方向同時發動攻擊 / 兩面夾攻的戰術
Korean Meaning
협공 / 양쪽에서 동시에 가하는 공격 / 여러 방향에서의 동시 공격
Vietnamese Meaning
đòn tấn công gọng kìm / cuộc tấn công từ hai (nhiều) phía / thế công kẹp hai sườn
Tagalog Meaning
pag-atake mula sa magkabilang panig / sabayang paglusob mula sa dalawang panig / pag-atake mula sa higit sa isang direksiyon
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
