Last Updated:2026/01/07
Sentence
He was moving along the road using a white cane.
Chinese (Simplified) Translation
他正在用白手杖走在路上。
Chinese (Traditional) Translation
他正用白杖走在路上。
Korean Translation
그는 흰 지팡이를 사용해 길을 가고 있었습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đang dùng gậy trắng để đi trên đường.
Tagalog Translation
Ginagamit niya ang puting tungkod habang naglalakad siya sa daan.
Quizzes for review
See correct answer
He was moving along the road using a white cane.
See correct answer
彼は白杖を使って道を進んでいました。
Related words
白杖
Hiragana
はくじょう / しろつえ
Noun
Japanese Meaning
視覚障害者が歩行時に用いる白い杖。周囲に視覚障害があることを知らせる役割ももつ福祉用具。 / 比喩的に、行動や判断を助ける手段・支えとなるもののたとえ。
Easy Japanese Meaning
めがよくみえないひとがもつ、しろいいろのつえ
Chinese (Simplified) Meaning
盲人使用的白色手杖 / 视障者的辅助行走与识别工具 / 导盲用手杖
Chinese (Traditional) Meaning
盲人用的白色手杖 / 協助視障者行走與定位的輔具
Korean Meaning
시각장애인이 사용하는 흰 지팡이 / 길의 장애물을 탐지하고 안전한 보행을 돕는 지팡이 / 시각장애인임을 주변에 알리는 보조도구
Vietnamese Meaning
gậy trắng dành cho người khiếm thị / gậy dẫn đường cho người mù / gậy định hướng của người khiếm thị
Tagalog Meaning
puting tungkod na ginagamit ng bulag / tungkod ng may kapansanan sa paningin / panandang tungkod para sa ligtas na paglalakad ng bulag
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
