Last Updated:2026/01/11
Sentence
This spring, a late out-of-season frost came and the flowers froze.
Chinese (Simplified) Translation
今年春天来了倒春寒,花都被冻坏了。
Chinese (Traditional) Translation
今年春天來了寒潮,花都被凍壞了。
Korean Translation
올해 봄에는 늦서리가 내려 꽃이 얼어버렸다.
Indonesian Translation
Musim semi tahun ini datang embun beku, sehingga bunga-bunga membeku.
Vietnamese Translation
Mùa xuân năm nay có một đợt lạnh muộn, hoa bị đóng băng.
Tagalog Translation
Ngayong tagsibol, dumating ang isang huling nagyeyelong hamog, at nagyelo ang mga bulaklak.
Quizzes for review
See correct answer
This spring, a late out-of-season frost came and the flowers froze.
This spring, a late out-of-season frost came and the flowers froze.
See correct answer
今年の春はおそじもが来て、花が凍ってしまった。
Related words
おそじも
Kanji
遅霜
Noun
Japanese Meaning
遅霜(春先や晩秋など、本来霜の季節が終わったころに降りる霜)のことを指す地方の呼び名、または古い言い方と考えられる。
Easy Japanese Meaning
はるのおわりごろにふる、おそくきたしもです。さくらのころにもふることがあります。
Chinese (Simplified) Meaning
迟霜 / 晚霜 / 晚春霜冻
Chinese (Traditional) Meaning
晚霜 / 遲霜 / 反季節的霜
Korean Meaning
늦서리 / 철지난 서리 / 늦봄에 내리는 서리
Indonesian
embun beku terlambat / embun beku di luar musim / embun beku akhir musim
Vietnamese Meaning
sương muộn trái mùa / sương giá muộn / sương muộn cuối mùa
Tagalog Meaning
huling hamog na nagyeyelo / hamog na nagyeyelo na labas sa panahon / huling nagyeyelong hamog sa tagsibol
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
