Last Updated:2026/01/07
Sentence
The shadows of the large rocks, the 'iwakage', were beautiful in the sunset.
Chinese (Simplified) Translation
大石头的影子在夕阳的映照下显得很美。
Chinese (Traditional) Translation
大岩的岩蔭在夕陽映照下顯得格外美麗。
Korean Translation
큰 바위의 그늘이 석양에 비쳐 아름다웠다.
Vietnamese Translation
Bóng của tảng đá lớn dưới ánh hoàng hôn trông thật đẹp.
Tagalog Translation
Nagningning at napakaganda ang lilim ng malaking bato sa paglubog ng araw.
Quizzes for review
See correct answer
The shadows of the large rocks, the 'iwakage', were beautiful in the sunset.
The shadows of the large rocks, the 'iwakage', were beautiful in the sunset.
See correct answer
大きな岩のいわかげが、夕日に映えて美しかった。
Related words
いわかげ
Kanji
岩陰
Noun
Japanese Meaning
大きな岩のかげ。また、岩の陰になって日光の当たらない場所。転じて、ひっそりとした場所や人目につきにくい場所を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
おおきな いわの うしろや したの ひかりが とどきにくい くらい ばしょ
Chinese (Simplified) Meaning
岩石的阴影 / 巨石投下的阴影 / 岩石背阴处
Chinese (Traditional) Meaning
巨石的陰影 / 岩陰
Korean Meaning
바위의 그늘 / 바위의 그림자 / 큰 바위의 그늘
Vietnamese Meaning
bóng râm của tảng đá lớn / chỗ khuất sau tảng đá / nơi khuất phía sau mỏm đá
Tagalog Meaning
anino ng malalaking bato / lilim ng malalaking bato / pook sa lilim ng malalaking bato
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
