Last Updated:2026/01/07
Sentence
He carefully sharpened the grind line of the sword.
Chinese (Simplified) Translation
他小心翼翼地把刀的棱线磨得很光滑。
Chinese (Traditional) Translation
他小心翼翼地把刀鋒磨利了。
Korean Translation
그는 칼의 시노기를 정성스럽게 갈았다.
Vietnamese Translation
Anh ấy cẩn thận mài sống kiếm.
Tagalog Translation
Maingat niyang pinatalas ang shinogi ng kanyang espada.
Quizzes for review
See correct answer
He carefully sharpened the grind line of the sword.
See correct answer
彼は刀のしのぎを丁寧に研いだ。
Related words
しのぎ
Kanji
鎬
Noun
Japanese Meaning
刃物の斜面(平面部)と峰との境目にできる線。特に日本刀や包丁などで、研ぎによってできる稜線部分。 / (比喩的)物事の境目・限界・際立った差異があらわれる部分や、その線引き。
Easy Japanese Meaning
日本とうのはでの、はものまんなかにある、たかくもりあがったぶぶん
Chinese (Simplified) Meaning
刀剑刀身的棱线(鎬线) / 刀面与刃部交界的磨线 / 刀刃的斜面(研磨面)
Chinese (Traditional) Meaning
刀身打磨形成的斜面分界線 / 刀劍的稜線(鎬線、鎬筋) / 刃面與刀身平面的交界線
Korean Meaning
칼날의 베벨(그라인드) 경계선 / 칼의 평면과 비탈면이 만나는 융선 / 도검의 마루선
Vietnamese Meaning
đường gờ mài trên mặt lưỡi (dao/kiếm) / đường phân cách giữa mặt phẳng và phần vát của lưỡi
Tagalog Meaning
linya ng hasa sa talim / tagaytay na guhit ng talim / pahilig na guhit (bevel) ng talim
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
