Last Updated:2026/01/07
Sentence
He gave a speech to rouse the team's morale.
Chinese (Simplified) Translation
他为了振奋团队士气发表了演讲。
Chinese (Traditional) Translation
他為了振奮團隊士氣發表了演講。
Korean Translation
그는 팀의 사기를 높이기 위해 연설했습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã phát biểu để nâng cao tinh thần của đội.
Tagalog Translation
Nagbigay siya ng talumpati upang palakasin ang loob ng koponan.
Quizzes for review
See correct answer
He gave a speech to rouse the team's morale.
See correct answer
彼はチームの士気を発揚するためにスピーチをしました。
Related words
発揚
Hiragana
はつよう
Noun
Japanese Meaning
気持ちや意欲などを奮い立たせて高めること / 名誉や名声、精神などを高く揚げること / 物事の価値や評価をいっそう優れたものにすること
Easy Japanese Meaning
きもちや力をつよくひきだし、高くあげること
Chinese (Simplified) Meaning
发扬 / 弘扬 / 振奋(士气等)
Chinese (Traditional) Meaning
弘揚 / 提升 / 鼓舞
Korean Meaning
사기나 기운을 북돋아 높임 / 장점이나 가치를 드러내어 발전시킴 / 국위·명성 따위를 드높임
Vietnamese Meaning
phát huy, nâng cao / đề cao, tôn vinh / khơi dậy tinh thần, khí thế
Tagalog Meaning
pagpapasigla / pag-angat / pagpapaigting
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
