Last Updated:2026/01/07
Sentence
Spring has come, and the melting of snow has begun.
Chinese (Simplified) Translation
春天来了,雪开始融化了。
Chinese (Traditional) Translation
春天來了,融雪開始了。
Korean Translation
봄이 와서 눈이 녹기 시작했습니다.
Vietnamese Translation
Mùa xuân đã đến, tuyết bắt đầu tan.
Tagalog Translation
Dumating na ang tagsibol, at nagsimula na ang pagkatunaw ng niyebe.
Quizzes for review
See correct answer
Spring has come, and the melting of snow has begun.
See correct answer
春が来て、ゆきどけが始まりました。
Related words
ゆきどけ
Kanji
雪解け
Noun
Japanese Meaning
雪が解けること。積もった雪や氷が温度の上昇などにより水になっていく現象。
Easy Japanese Meaning
ふったゆきがあたたかくなって、とけてなくなっていくこと
Chinese (Simplified) Meaning
融雪 / 雪融化 / 解冻(指积雪融化)
Chinese (Traditional) Meaning
融雪 / 雪融化
Korean Meaning
눈이 녹는 현상 / 융설 / 해빙
Vietnamese Meaning
tuyết tan / sự tan chảy của tuyết / thời kỳ tuyết tan
Tagalog Meaning
pagtunaw ng niyebe / paglusaw ng niyebe
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
