Last Updated:2026/01/07
Sentence
Kiyomizu-dera in Kyoto is one of the most famous tourist destinations in Japan.
Chinese (Simplified) Translation
京都的清水寺是日本最著名的旅游景点之一。
Chinese (Traditional) Translation
京都的清水寺是日本最著名的觀光景點之一。
Korean Translation
교토의 기요미즈데라는 일본에서 가장 유명한 관광지 중 하나입니다.
Vietnamese Translation
Chùa Kiyomizu ở Kyoto là một trong những điểm du lịch nổi tiếng nhất ở Nhật Bản.
Tagalog Translation
Ang Kiyomizu-dera sa Kyoto ay isa sa mga pinakatanyag na pook-pasyalan sa Hapon.
Quizzes for review
See correct answer
Kiyomizu-dera in Kyoto is one of the most famous tourist destinations in Japan.
Kiyomizu-dera in Kyoto is one of the most famous tourist destinations in Japan.
See correct answer
京都の清水寺は、日本で最も有名な観光地の一つです。
Related words
清水寺
Hiragana
きよみずでら
Proper noun
Japanese Meaning
京都市東山区にある有名な仏教寺院で、正式名称は音羽山清水寺。清水の舞台で知られ、観光名所かつ世界遺産の一部としても知られる。
Easy Japanese Meaning
きょうとのやまのうえにある、ゆうめいなてらのなまえ
Chinese (Simplified) Meaning
日本京都的佛教寺院 / 京都著名古刹,世界文化遗产 / 以“清水舞台”闻名的寺院
Chinese (Traditional) Meaning
日本京都的著名佛教寺院。 / 以木造懸空舞台與觀音信仰著稱的古寺。 / 世界文化遺產「古都京都的文化財」之一的寺院。
Korean Meaning
일본 교토에 있는 유명한 불교 사찰 / 유네스코 세계문화유산에 포함된 교토의 사찰
Vietnamese Meaning
chùa Kiyomizu-dera ở Kyoto, Nhật Bản / Chùa Thanh Thủy (chùa Phật giáo nổi tiếng ở Kyoto)
Tagalog Meaning
Kiyomizu-dera / templong Budista sa Kyoto, Hapon / “Templo ng Malinaw na Tubig” (literal)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
