Last Updated:2026/01/07
Sentence

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

Chinese (Simplified) Translation

他解决了那个问题后,说:“幽灵的真相原来不过是一株枯草。”

Chinese (Traditional) Translation

他在解決了那個問題之後說:「幽靈的真面目一看,原來只是枯尾花。」

Korean Translation

그는 그 문제를 해결한 후 '유령의 정체는 시든 갈대꽃이었다'고 말했습니다.

Vietnamese Translation

Sau khi anh ấy giải quyết vấn đề đó, anh ấy nói: 'Hoá ra bóng ma chỉ là cây lau khô'.

Tagalog Translation

Matapos niyang lutasin ang problema, sinabi niya, 'Nakita ko ang totoong anyo ng multo—patay na damo lang.'

What is this buttons?

Quizzes for review

彼はその問題を解決した後、'幽霊の正体見たり枯れ尾花'と言いました。

See correct answer

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

See correct answer

彼はその問題を解決した後、'幽霊の正体見たり枯れ尾花'と言いました。

Related words

幽霊の正体見たり枯れ尾花

Hiragana
ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな
Proverb
Japanese Meaning
実際にはたいしたことがないのに、正体がわからないために、ひどく恐ろしく感じられることのたとえ。思い込みや恐怖心が、ありふれた事物を怪異なものに見せてしまうこと。
Easy Japanese Meaning
こわいとおもったものが、よくみるとじつはこわくないものだといういみ
Chinese (Simplified) Meaning
事物并非想象中那样可怕 / 看清真相才知不过是虚惊一场 / 疑心使人把寻常之物误当可怕之物
Chinese (Traditional) Meaning
看清真相後發現並不可怕。 / 因誤解或想像而造成的虛驚一場。 / 事情的真相常不如想像中那麼可怕。
Korean Meaning
알고 보면 별것 아니다 / 겉보기만큼 무섭지 않다 / 두려움은 착각에서 비롯된다
Vietnamese Meaning
Sự việc không đáng sợ như tưởng. / Nỗi sợ chỉ do tưởng tượng, nhìn lầm thành đáng sợ. / Hoá ra chỉ là chuyện tầm thường, không đáng lo.
Tagalog Meaning
Hindi kasing nakakatakot kapag nakita ang totoo. / Ang kinatatakutan ay akala lang; pag hinarap, wala pala. / Mas nakakatakot sa isip kaysa sa tunay.
What is this buttons?

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

Chinese (Simplified) Translation

他解决了那个问题后,说:“幽灵的真相原来不过是一株枯草。”

Chinese (Traditional) Translation

他在解決了那個問題之後說:「幽靈的真面目一看,原來只是枯尾花。」

Korean Translation

그는 그 문제를 해결한 후 '유령의 정체는 시든 갈대꽃이었다'고 말했습니다.

Vietnamese Translation

Sau khi anh ấy giải quyết vấn đề đó, anh ấy nói: 'Hoá ra bóng ma chỉ là cây lau khô'.

Tagalog Translation

Matapos niyang lutasin ang problema, sinabi niya, 'Nakita ko ang totoong anyo ng multo—patay na damo lang.'

What is this buttons?
Related Words

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★