Last Updated:2026/01/11
Sentence
In the old days, people prayed to the gods to plant rice.
Chinese (Simplified) Translation
从前的人们为了稻谷向众神祈祷。
Chinese (Traditional) Translation
從前的人們為了種稻向諸神祈禱。
Korean Translation
옛 사람들은 벼를 심기 위해 신들에게 기도했습니다.
Indonesian Translation
Orang-orang zaman dahulu berdoa kepada para dewa untuk menanam padi.
Vietnamese Translation
Ngày xưa, người ta đã cầu nguyện với các vị thần để trồng lúa.
Tagalog Translation
Noong unang panahon, nanalangin ang mga tao sa mga diyos para magtanim ng palay.
Quizzes for review
See correct answer
In the old days, people prayed to the gods to plant rice.
In the old days, people prayed to the gods to plant rice.
See correct answer
昔の人々は、稲をううために神々に祈りました。
Related words
うう
Kanji
植う / 飢う / 餓う
Verb
Japanese Meaning
植える、植え付ける(「植う」の意) / 飢える、ひもじい思いをする(「飢う/餓う」の意)
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで、きをうえたり、たねをつちのなかにいれること
Chinese (Simplified) Meaning
种植 / 挨饿 / 感到饥饿
Chinese (Traditional) Meaning
種植 / 挨餓
Korean Meaning
심다 / 굶주리다 / 배고프다
Indonesian
menanam (arkais) / menderita kelaparan; merasa lapar (arkais)
Vietnamese Meaning
trồng (văn cổ) / đói; chết đói (văn cổ)
Tagalog Meaning
magtanim / magutom / dumanas ng gutom
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
