The discussion in the meeting ran in circles and ultimately reached a conclusion as if it had returned to the starting square in a sugoroku game.
会议上的讨论陷入了循环往复,最终得出的结论仿佛又把我们带回了双六(すごろく)的起点。
會議中的討論兜圈子,最後得出的結論彷彿又回到雙六的起點。
회의에서의 논의가 빙빙 돌기만 하다가 결국 마치 주사위 게임의 출발점으로 되돌아간 듯한 결론에 이르렀다.
Cuộc thảo luận trong cuộc họp đi lòng vòng, và cuối cùng kết luận như thể đã quay về vạch xuất phát.
Nagpaikot-ikot ang talakayan sa pulong, at sa huli ay umabot sa konklusyon na para bang bumalik sa simula ng sugoroku.
Quizzes for review
The discussion in the meeting ran in circles and ultimately reached a conclusion as if it had returned to the starting square in a sugoroku game.
The discussion in the meeting ran in circles and ultimately reached a conclusion as if it had returned to the starting square in a sugoroku game.
会議での議論が堂々巡りになり、最終的にはまるですごろくのふりだしに戻ったかのような結論に達した。
Related words
ふりだし
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
