Last Updated:2026/01/07
Sentence
Every year, my mother decorates with memorial lanterns during the Bon Festival.
Chinese (Simplified) Translation
母亲每年在盂兰盆节时都会摆放盆提灯。
Chinese (Traditional) Translation
媽媽每年在盂蘭盆節時都會擺放盆提燈。
Korean Translation
어머니는 매년 오봉 때 본등을 달아 놓으십니다.
Vietnamese Translation
Mẹ tôi mỗi năm vào dịp Obon lại treo đèn lồng.
Tagalog Translation
Bawat taon tuwing Obon, naglalagay si nanay ng mga parol.
Quizzes for review
See correct answer
Every year, my mother decorates with memorial lanterns during the Bon Festival.
Every year, my mother decorates with memorial lanterns during the Bon Festival.
See correct answer
母は毎年、お盆の時に盆提灯を飾ります。
Related words
盆提灯
Hiragana
ぼんちょうちん
Noun
Japanese Meaning
盆提灯は、主に日本の仏教行事であるお盆の時期に使われる提灯で、先祖の霊を迎え、供養するために飾られるもの。紙や絹などで作られ、家紋や絵柄が描かれていることが多い。
Easy Japanese Meaning
おぼんの ときに せんぞの たましいを むかえるために いえに さげる あかり
Chinese (Simplified) Meaning
盂兰盆节用的祭祀提灯 / 追悼亡者的纸灯笼 / 供奉祖先的纪念灯笼
Chinese (Traditional) Meaning
日本盂蘭盆節祭祀祖先用的紙提燈 / 用於迎接與送別亡靈的盆節燈籠 / 追思先人用的盂蘭盆節紀念燈
Korean Meaning
일본 오본 기간에 사용하는 추모용 종이초롱 / 망자를 맞이하고 기리는 오본 제사용 등 / 집이나 묘소에 장식하는 오본 추모 등롱
Vietnamese Meaning
đèn lồng tưởng niệm dùng trong lễ Obon / đèn lồng giấy dùng trong lễ Obon / đèn tưởng niệm trong lễ hội Bon
Tagalog Meaning
parol na papel na ginagamit sa Obon para sa paggunita sa mga yumao / parol pang-alaala sa Bon Festival / parol ng Obon para sa memorial
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
