Last Updated:2026/01/11
Sentence
He always performs at his best at the critical moment.
Chinese (Simplified) Translation
关键时刻他总是能发挥出最佳表现。
Chinese (Traditional) Translation
在關鍵時刻,他總是發揮出最佳表現。
Korean Translation
결정적인 순간에 그는 항상 최고의 퍼포먼스를 발휘합니다.
Indonesian Translation
Dia selalu menunjukkan performa terbaiknya ketika saat yang menentukan.
Vietnamese Translation
Vào những lúc quan trọng, anh ấy luôn thể hiện phong độ tốt nhất.
Tagalog Translation
Kapag kinakailangan, palagi niyang ipinapakita ang kanyang pinakamahusay na pagganap.
Quizzes for review
See correct answer
He always performs at his best at the critical moment.
See correct answer
ここぞという時に彼はいつも最高のパフォーマンスを発揮します。
Related words
ここぞという時
Hiragana
ここぞというとき
Phrase
Japanese Meaning
重要な場面や勝負どころなど、ここ一番という決定的なタイミング / 成功・失敗を左右する大事な瞬間 / 力を発揮すべき肝心なとき、まさにそのとき
Easy Japanese Meaning
とくにたいせつなときや、いまがいちばんだいじだと思うしゅんかん
Chinese (Simplified) Meaning
关键时刻 / 紧要关头 / 关键一刻
Chinese (Traditional) Meaning
關鍵時刻 / 緊要關頭 / 決勝時刻
Korean Meaning
결정적 순간에 / 가장 중요한 때에 / 정말 필요할 때
Indonesian
saat genting / saat menentukan / momen krusial
Vietnamese Meaning
lúc then chốt / khoảnh khắc quyết định / khi cần kíp nhất
Tagalog Meaning
sa kritikal na sandali / sa mismong oras na kailangan / kapag talagang kailangan na
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
