Last Updated:2026/01/11
Sentence
The opening lines of this novel are very captivating.
Chinese (Simplified) Translation
这部小说的开头非常吸引人。
Chinese (Traditional) Translation
這部小說的開頭非常吸引人。
Korean Translation
이 소설의 서두는 정말 몰입하게 만든다.
Indonesian Translation
Pembukaan novel ini sangat memikat.
Vietnamese Translation
Đoạn mở đầu của cuốn tiểu thuyết này rất cuốn hút.
Tagalog Translation
Nakakabighani ang pambungad ng nobelang ito.
Quizzes for review
See correct answer
The opening lines of this novel are very captivating.
See correct answer
この小説のかきだしはとても引き込まれる。
Related words
かきだし
Kanji
書き出し
Noun
Japanese Meaning
文章や談話の最初の部分。書き出し。 / 料理や汁物をよそうこと。また、そのための道具。 / 炊き出し(災害時などに大量の食事を提供すること)の別表記。
Easy Japanese Meaning
文章のさいしょに書くぶぶん。またははじめの一行や一だんらく。
Chinese (Simplified) Meaning
文章的开头部分 / 开篇语 / 篇首部分
Chinese (Traditional) Meaning
文章開頭句 / 文本開頭幾行 / 開篇首句
Korean Meaning
글의 첫머리 / 서두 / 본문의 시작부분
Indonesian
kalimat pembuka / bagian awal teks / awal tulisan
Vietnamese Meaning
câu mở đầu (của văn bản) / dòng mở đầu / đoạn mở đầu
Tagalog Meaning
panimulang pangungusap / simula ng teksto / unang mga linya
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
