Last Updated:2026/01/11
Sentence
He felt a sense of inferiority and avoided appearing in public.
Chinese (Simplified) Translation
他感到自卑,避免在人前出现。
Chinese (Traditional) Translation
他因感到自卑而避免在人前露面。
Korean Translation
그는 자신의 열등감을 느껴 사람들 앞에 나서는 것을 피하고 있었다.
Indonesian Translation
Dia merasa rendah diri dan menghindari tampil di depan orang lain.
Vietnamese Translation
Anh ấy cảm thấy mặc cảm và tránh xuất hiện trước mặt người khác.
Tagalog Translation
Nakaramdaman siya ng hiya at iniiwasan niyang lumabas sa harap ng ibang tao.
Quizzes for review
See correct answer
He felt a sense of inferiority and avoided appearing in public.
He felt a sense of inferiority and avoided appearing in public.
See correct answer
彼は自分の引け目を感じて、人前に出るのを避けていました。
Related words
引け目
Hiragana
ひけめ
Noun
Japanese Meaning
劣っていると感じてしまう心の状態 / 自分が他人よりも価値が低い・能力が低いと感じる気持ち / 相手に対して引け目を感じて遠慮してしまうこと
Easy Japanese Meaning
自分は人よりよくないところがあると感じて、気おくれする心のこと
Chinese (Simplified) Meaning
自卑感 / 劣等感 / 处于下风的感觉
Chinese (Traditional) Meaning
自卑感 / 不如人的感覺 / 處於劣勢的感覺
Korean Meaning
열등감 / 주눅듦 / 기죽음
Indonesian
rasa rendah diri / minder
Vietnamese Meaning
mặc cảm tự ti / cảm giác thua kém / cảm giác lép vế
Tagalog Meaning
pakiramdam na mas mababa sa iba / mababang pagtingin sa sarili / kahinaan o disbentaha kumpara sa iba
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
