Last Updated:2026/01/07
Sentence
I want to make a dish using dried radish strips, can you teach me a recipe?
Chinese (Simplified) Translation
我想用切干大根做菜,请问可以教我一些食谱吗?
Chinese (Traditional) Translation
我想用切干大根做料理,可以請你教我一些食譜嗎?
Korean Translation
말린 무(切干大根)를 사용한 요리를 만들고 싶은데, 혹시 레시피를 알려주실 수 있나요?
Vietnamese Translation
Tôi muốn làm một món ăn dùng củ cải khô thái sợi. Bạn có thể chỉ cho tôi vài công thức được không?
Tagalog Translation
Gusto kong gumawa ng putahe gamit ang pinatuyong hiniwang daikon (kiriboshi daikon). Maaari mo ba akong turuan ng anumang recipe?
Quizzes for review
See correct answer
I want to make a dish using dried radish strips, can you teach me a recipe?
I want to make a dish using dried radish strips, can you teach me a recipe?
See correct answer
切干大根を使った料理を作りたいんですが、何かレシピを教えてもらえますか?
Related words
切干大根
Hiragana
きりぼしだいこん
Kanji
切り干し大根
Noun
Japanese Meaning
ダイコンを細く切って乾燥させた保存食。煮物や和え物などに用いられる。 / 細切りにした大根を天日干しにして乾燥させた食品。切り干し大根とも書く。
Easy Japanese Meaning
だいこんをほそくきってほしたかんそうしょくひん
Chinese (Simplified) Meaning
干白萝卜丝 / 日式晒干的萝卜条 / 日本料理用的干萝卜丝
Chinese (Traditional) Meaning
乾燥的白蘿蔔絲 / 曬乾的蘿蔔絲(日本食材) / 蘿蔔乾絲
Korean Meaning
무말랭이 / 채 썰어 말린 무 / 말린 무채
Vietnamese Meaning
củ cải trắng phơi khô thái sợi / sợi củ cải khô dùng trong ẩm thực Nhật / món củ cải khô cắt sợi
Tagalog Meaning
pinatuyong hiwa ng labanos / tuyong piraso ng labanos / pinatuyong hibla ng labanos
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
