Last Updated:2026/01/11
Sentence

She is a bangya, and she goes to live houses endlessly every week.

Chinese (Simplified) Translation

她是个乐队迷,每周都不停地去现场看演出。

Chinese (Traditional) Translation

她是個樂團迷,每週不停地去Live house看現場演出。

Korean Translation

그녀는 반갸로 매주 쉴 새 없이 라이브하우스에 다니고 있습니다.

Indonesian Translation

Dia seorang penggemar band (bangya), dan setiap minggu dia pergi ke live house tanpa henti.

Vietnamese Translation

Cô ấy là một fan cuồng của các ban nhạc (バンギャ), mỗi tuần đều miệt mài đến các live house.

Tagalog Translation

Siya ay tagahanga ng banda; linggo-linggo, walang tigil siyang pumupunta sa mga live house.

What is this buttons?

Quizzes for review

彼女はバンギャで、毎週エンドレスにライブハウスに通っています。

See correct answer

She is a bangya, and she goes to live houses endlessly every week.

She is a bangya, and she goes to live houses endlessly every week.

See correct answer

彼女はバンギャで、毎週エンドレスにライブハウスに通っています。

Related words

バンギャ

Hiragana
ばんぎゃ
Noun
abbreviation alt-of
Japanese Meaning
バンド(特にヴィジュアル系バンド)の熱心な女性ファンを指す俗語。「バンドギャル」の略。 / 特定のバンドの追っかけをする女性ファン。ライブやイベントに頻繁に通う人。 / 主に日本のロック・ヴィジュアル系音楽シーンのファン文化に属する女性リスナー・オタク。
Easy Japanese Meaning
おんがくばんどがとてもすきで おいかけておうえんする おんなのひと
Chinese (Simplified) Meaning
摇滚乐队的女粉丝(尤指视觉系) / 追随乐队的女生粉丝
Chinese (Traditional) Meaning
「バンギャル」的簡稱。 / 視覺系或搖滾樂團的女性粉絲。 / 熱衷追隨樂團的女生。
Korean Meaning
‘バンギャル’의 준말 / 밴드 팬 여성, 특히 비주얼계 밴드 팬 / 밴드 공연을 따라다니는 여성 팬
Indonesian
penggemar perempuan band, terutama visual kei / perempuan yang fanatik mengikuti band favorit
Vietnamese Meaning
(viết tắt của バンギャル) fan nữ của các ban nhạc, nhất là dòng visual kei / cô gái thường xuyên theo đuổi/ủng hộ các ban nhạc rock (kiểu groupie)
Tagalog Meaning
babaeng tagahanga ng mga bandang visual kei / babaeng tagasunod ng banda (groupie)
What is this buttons?

She is a bangya, and she goes to live houses endlessly every week.

Chinese (Simplified) Translation

她是个乐队迷,每周都不停地去现场看演出。

Chinese (Traditional) Translation

她是個樂團迷,每週不停地去Live house看現場演出。

Korean Translation

그녀는 반갸로 매주 쉴 새 없이 라이브하우스에 다니고 있습니다.

Indonesian Translation

Dia seorang penggemar band (bangya), dan setiap minggu dia pergi ke live house tanpa henti.

Vietnamese Translation

Cô ấy là một fan cuồng của các ban nhạc (バンギャ), mỗi tuần đều miệt mài đến các live house.

Tagalog Translation

Siya ay tagahanga ng banda; linggo-linggo, walang tigil siyang pumupunta sa mga live house.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★