Last Updated:2026/01/07
Sentence
He didn't miss the last moves in go.
Chinese (Simplified) Translation
他没有错过围棋收官的机会。
Chinese (Traditional) Translation
他沒有錯過圍棋的收官機會。
Korean Translation
그는 바둑의 끝내기를 놓치지 않았다.
Vietnamese Translation
Anh ấy không bỏ lỡ nước kết thúc trong cờ vây.
Tagalog Translation
Hindi niya pinalampas ang yose sa laro ng go.
Quizzes for review
See correct answer
He didn't miss the last moves in go.
See correct answer
彼は囲碁の寄せを見逃さなかった。
Related words
寄せ
Hiragana
よせ
Noun
Japanese Meaning
将棋の終盤戦で、相手玉を詰ますために攻め駒を近づけていく指し方。囲碁やチェスなどでも同様に終盤で勝敗を決するための細かい手の応酬を指す。
Easy Japanese Meaning
いごやしょうぎで、さいごにかつために、こまをこうげきしてうごかすこと
Chinese (Simplified) Meaning
官子(围棋的收官阶段) / 终盘(棋局的最后阶段) / 终盘技巧(逼近将杀的攻势)
Chinese (Traditional) Meaning
終盤(棋局的最後階段) / 官子(圍棋的終盤階段)
Korean Meaning
끝내기 / 종반 / 마무리 수순
Vietnamese Meaning
tàn cuộc (giai đoạn cuối của ván cờ) / các nước cuối cùng để kết thúc ván cờ
Tagalog Meaning
huling mga galaw sa go, shogi, o ahedres / yugtong pangwakas ng laro / hulihan ng laban
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
