Last Updated:2026/01/06
Sentence
I was at a loss for words at his joke.
Chinese (Simplified) Translation
他的玩笑让我很反感。
Chinese (Traditional) Translation
我對他的玩笑感到極度反感。
Korean Translation
그의 농담에는 완전히 경악했다.
Vietnamese Translation
Tôi bị chưng hửng vì câu đùa của anh ấy.
Tagalog Translation
Sobrang na-offend ako sa biro niya.
Quizzes for review
See correct answer
I was at a loss for words at his joke.
See correct answer
彼の冗談にはドン引きした。
Related words
ドン引き
Hiragana
どんびき
Noun
informal
Japanese Meaning
強い嫌悪感や引いてしまう気持ちを表す若者言葉。相手の言動があまりに非常識だったり、気持ち悪かったりして、気持ちが一気に冷める、距離を置きたくなる様子。
Easy Japanese Meaning
人の言動がひどくておどろき,ひいてしまい,ことばが出ないように感じること
Chinese (Simplified) Meaning
震惊或尴尬到无语的状态 / 被恶心或吓到而想退避的感觉 / 极度扫兴、被劝退的反应
Chinese (Traditional) Meaning
傻眼 / 無言以對 / 當場語塞
Korean Meaning
상대의 언행에 질려 확 물러나는 것 / 정 떨어질 정도로 혐오·실망을 느낌 / 너무 어이가 없어 말문이 막힘
Vietnamese Meaning
cạn lời, không biết nói gì / cảm giác bị phản cảm, tụt hứng / sững sờ lùi lại vì khó chịu
Tagalog Meaning
napipi sa gulat / sobrang naasiwa / lubhang na‑turn off
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
