Last Updated:2026/01/06
Sentence
He likes to recite long poems.
Chinese (Simplified) Translation
他喜欢吟诵长歌。
Chinese (Traditional) Translation
他喜歡吟詠長歌。
Korean Translation
그는 긴 시를 읊는 것을 좋아합니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy thích ngâm những bài thơ dài.
Tagalog Translation
Gusto niyang magbigkas ng mahahabang tula.
Quizzes for review
See correct answer
He likes to recite long poems.
See correct answer
彼は長歌を詠むのが好きです。
Related words
長歌
Hiragana
ちょうか
Noun
Japanese Meaning
日本古来の詩歌形式の一つで、五・七音節を交互に繰り返し、最後を七・七音節で結ぶ長い和歌。また、誤って長歌と分類された短歌。
Easy Japanese Meaning
みじかいうたより長くことばをならべてよむうたで、昔の日本の歌のひとつ
Chinese (Simplified) Meaning
日本和歌体裁“长歌”,以五、七音节交替并以七、七结尾的长篇诗。 / 因不明原因被误标为“长歌”的短歌作品。
Chinese (Traditional) Meaning
(和歌)長歌;以五、七音拍交替,末尾七七的長篇和歌。 / (誤標)本為短歌卻被誤標為「長歌」的作品。
Korean Meaning
(시가) 5·7 패턴을 교대로 이어가다 마지막을 7·7로 맺는 긴 와카. / (시가) 원인 불명으로 잘못 장가로 표기·분류된 단가.
Vietnamese Meaning
trường ca (thơ waka) theo nhịp 5–7 luân phiên và kết bằng 7–7 / bài tanka bị ghi nhầm là chōka
Tagalog Meaning
mahabang waka na may salit-salit na 5-7 pantig at nagtatapos sa 7-7 / tanka na maling tinukoy o napangalanang chōka
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
