Last Updated:2026/01/11
Sentence
My dream is to climb Mount Amakami.
Chinese (Simplified) Translation
我的梦想是登上天香具山。
Chinese (Traditional) Translation
我的夢想是登上天香具山。
Korean Translation
제 꿈은 아마노카구산에 오르는 것입니다.
Indonesian Translation
Impian saya adalah mendaki Gunung Amanokaguyama.
Vietnamese Translation
Tôi mơ ước được leo lên núi Amanokaguyama.
Tagalog Translation
Ang pangarap ko ay umakyat sa Bundok Amakaguyama.
Quizzes for review
See correct answer
My dream is to climb Mount Amakami.
See correct answer
私は天香具山に登るのが夢です。
Related words
天香具山
Hiragana
あまのかぐやま / あめのかぐやま
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
奈良県橿原市にある標高152.4メートルの山で、日本神話に登場する神聖な山とされる。大和三山の一つに数えられる。 / 日本神話・古事記・日本書紀などに登場する伝説上・神話上の天上世界(高天原)にあるとされる霊的な山。 / 和歌などで詠まれる象徴的・観念的な「神々が坐す山」「天上世界に通じる聖なる山」を指す語。
Easy Japanese Meaning
かみさまがすむとつたえられるそらのくににあるとされるまぼろしのやま
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话中高天原的神山 / 高天原的传说之山 / 天界的香具山
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話中,高天原的傳說之山。 / 位於高天原的神聖山名。
Korean Meaning
일본 신화에서 高天原(다카마노하라)에 있는 전설의 산 / 하늘의 카구야마로 일컬어지는 신화적 산
Indonesian
gunung legendaris di Takama no Hara (alam langit) dalam mitologi Jepang / versi surgawi dari Gunung Kagu dalam legenda Jepang
Vietnamese Meaning
ngọn núi huyền thoại ở Takama no Hara (cõi trời) trong thần thoại Nhật Bản / núi Kagu trên thiên giới
Tagalog Meaning
alamat na bundok sa Takama no Hara sa mitolohiyang Hapones / banal na bundok sa kalangitan ayon sa mitolohiyang Hapones
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
