Last Updated:2026/01/06
Sentence
Please don't forget to put a period at the end of this sentence.
Chinese (Simplified) Translation
请不要忘记在这句话的末尾加上句号。
Chinese (Traditional) Translation
請不要忘記在這句話的最後加上句點。
Korean Translation
이 문장의 마지막에 마침표를 잊지 마세요.
Vietnamese Translation
Xin đừng quên dấu chấm ở cuối câu này.
Tagalog Translation
Huwag kalimutang ilagay ang tuldok sa dulo ng pangungusap na ito.
Quizzes for review
See correct answer
Please don't forget to put a period at the end of this sentence.
Please don't forget to put a period at the end of this sentence.
See correct answer
この文章の最後にはくてんを忘れないでください。
Related words
くてん
Kanji
句点 / 区点
Noun
Japanese Meaning
文の終わりに打つ点「。」を表す日本語の名称。 / JIS 漢字コードなどで、文字の位置を指定するための「区」と「点」の組み合わせを指す用語。
Easy Japanese Meaning
ぶんのさいごにうつまるいしるし。またはもじのばしょをあらわすばんごう。
Chinese (Simplified) Meaning
句号(表示句子结束的标点) / 区点(JIS编码中按区与点标识字符的行列编号)
Chinese (Traditional) Meaning
標示句子結束的標點符號(「。」) / JIS 編碼中以行與列標示字元位置的代號(區點)
Korean Meaning
문장의 끝을 나타내는 문장부호(마침표) / JIS 인코딩에서 문자를 식별하는 행·열 번호(구·점)
Vietnamese Meaning
dấu chấm câu kết thúc câu / chỉ số hàng–cột xác định ký tự trong bảng mã JIS
Tagalog Meaning
bantas sa dulo ng pangungusap / ku-ten: hanay-selda na pagtukoy ng karakter sa JIS
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
